книжка — перевод на английский

Варианты перевода слова «книжка»

книжкаbook

Ты возьмешь его солдатскую книжку?
Would you like to take his pay book?
Он написал обо мне в книжке!
He put me in the book?
Я пролистал эту книжку.
I was glancing through this book.
Пока ты не позвонил мне вчера, Кравэт был именем в старой телефонной книжке.
Till you called me yesterday, Cravat was a name in an old phone book.
Мисс Оуэн, мою записную книжку.
Miss Owen, my date book.
Показать ещё примеры для «book»...
advertisement

книжкаcheckbook

Так, и где же может быть чековая книжка?
Now, where can that checkbook be?
Не удивлюсь, если она хранила чековую книжку в сейфе.
I wonder if she put that checkbook in the safe.
— Потом я куда-то деваю свою чековую книжку.
— Then I mislay my checkbook.
Он забыл чековую книжку.
He forgot his checkbook.
Гаври, может, ты ищешь чековую книжку?
Are you looking for the checkbook?
Показать ещё примеры для «checkbook»...
advertisement

книжкаnotebook

В записной книжке где-то был его адрес.
His address is in my notebook.
Удивительно, как много всего может рассказать маленькая записная книжка...
Amazing, how eloquent this little notebook can be...
Занесите это в свою записную книжку.
You notice that on your notebook.
Если бы у меня была моя записная книжка, я бы мог вам это доказать.
If I had my notebook, I could prove it to you.
Записная книжка.
Notebook.
Показать ещё примеры для «notebook»...
advertisement

книжкаread

Пустая затея, я хотел сказать. Здесь нет ни одной книжки.
Everybody will read something.
Почитай другую книжку.
Read another one.
Я знала, можно обставить дело так, что полиция никогда не догадается. В книжке Джона было написано, как определить, из какого оружия сделан выстрел.
I knew I could kill John and the Police would never know because I had read in this novel how they can tell which gun fires the bullet.
Ты не читаешь книжек?
Never read?
Я в детстве хотела туда поехать, после книжки о дикой собаке динго.
I wanted to go there as a child. I read about a dingo.
Показать ещё примеры для «read»...

книжкаhistory

Ни денег, ни кредиток, не трудовой книжки.
No cash, no credit, no job history.
Когда вас увольняют, у вас нет ничего — ни наличных, ни кредитки, ни записи в трудовой книжке.
When you're burned, you've got nothing— no cash, no credit, no job history.
Когда вас увольняют, у вас нет ничего... ни наличных, ни кредитки, ни трудовой книжки.
When you're burned, you've got nothing -— no cash, no credit, no job history.
Когда вас увольняют, у вас нет ничего — ни наличных, ни кредитки, ни записи в трудовой книжке.
when you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history.
Когда вас увольняют, у вам не остается ничего -— ни наличных, ни кредитки, ни трудовой книжки.
when you're burned, you've got nothing -— no cash, no credit, no job history.
Показать ещё примеры для «history»...

книжкаstory

Мы еще с тобой не прочитали все книжки и не раскрасили картинки.
We have to pass the eighteen story... candy store and the rainbow-colored...
Я поменяла ему простынь, почитала книжку.
I changed his sheets, I read him a story.
— Хорошо, тогда я выберу книжку.
— Okay, then I get to pick the story.
Почитаешь мне книжку?
Will you read me a story?
— Мне не нравится эта книжка.
I don't like that story.
Показать ещё примеры для «story»...

книжкаlittle book

Возьмите книжку, мистер Тракерн.
Take the little book.
Знаешь, мне эта книжка пригодится в моем бизнесе.
You know, I can use that little book in my business.
Скажите мне, что это за книжка.
Tell me what this little book is.
Ах, да, пожалуйста, всё внимание на эту книжку.
Oh, yes, your attention please for this little book.
Ты читала маленькую книжку роста и перемен?
Have you read the Little Book of Growth and Change?
Показать ещё примеры для «little book»...

книжкаbankbook

— Помнишь маленькую сберегательную книжку?
— Remember the little bankbook?
Попробуй ходить со своей банковской книжкой пристёгнутой цепочкой к поясу.
You should walk around with your bankbook hanging from a chain on your belt.
Скоро вернусь! Ох, моя банковская книжка!
Oh, my bankbook!
Пропала их сберегательная книжка и одежда.
A bankbook, for their savings account. And clothing.
а потом ты нашел чековую книжку и каким-то образом закинул ее в бассейн.
And then you found his dad's bankbook and you somehow threw it in their pool!
Показать ещё примеры для «bankbook»...

книжкаchequebook

Ты лучше убери это, положи в мой ящик с чековой книжкой, за коробку.
You better put those away in my chequebook drawer behind the box.
Нет, когда уезжаю в Европу, я никогда не беру с собой чековую книжку.
When I go to Europe, I always leave my chequebook at home. You know, the...
Чековую книжку?
Chequebook?
Принеси мою чековую книжку!
Now go get my chequebook!
— У вас с собой чековая книжка?
Have you got your chequebook?
Показать ещё примеры для «chequebook»...

книжкаread this book

Я ему книжек не давал.
I didn't make him read books.
Они звонят мне, взбежав по лестнице, и мы проводим долгие пьяные дни за разговорами, но, кажется, я никогда не вылезу из этого кресла и никогда даже не залезу в восхитительную тёплую ванну с книжками.
They call to me dashing up the stairs, and we have long, drunken days talking, but I never seem to get out of that chair and never even take another delightful warm bath reading books.
А твоя книжка и приставка, они в переднем отделении.
And your reading book and your DS, they're in the front compartment.
В жизни больше книжку в руки не возьму.
I'm never reading another book again.
Книжки надо читать.
Read a book.
Показать ещё примеры для «read this book»...