клином — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клином»
«Клин» на английский язык переводится как «wedge».
Варианты перевода слова «клином»
клином — wedge
Вы вбили клин между своим сыном и его невестой только для того, чтобы самому ею овладеть!
You drove a wedge between your own son and his fiancee only to possess her for yourself!
Не против, если я загоню клин?
Mind if I drive in a wedge?
И мы должны войти на верфь и вбить там клин.
We have to derive a wedge into the shipyard.
Это могло быть грубой попыткой вбить клин между Галлифреем и правительством Третьей Зоны.
It could be a crude attempt to drive a wedge between Gallifrey and the Third Zone governments.
Это было умышленно попыткой вооруженными силами и предыдущей администрацией вбить клин между нами, потому что они знали, что я собирался прийти после них.
This was an attempt by the military and the previous administration to drive a wedge between us, because they knew I was going to come after them.
Показать ещё примеры для «wedge»...
advertisement
клином — klina
— Господин Клина?
Mr. Klina?
— Господин Клина, ваши дети...
Mr. Klina. Your children are...
— С вами говорит Клина.
— Klina here.
— Клеменс Клина?
Clemens Klina?
— Добрый день, с вами говорит Клеменс Клина.
Hello, Clemens Klina here.
Показать ещё примеры для «klina»...
advertisement
клином — clean
Эй, Клин, посмотри, она здесь была.
Hey, Clean, look at that. She was here, man.
Осторожно, Клин.
Watch out, Clean!
Клин.
Clean.
Клин — на 60.
Clean, on the 60.
Клин, стань за 60.
Clean, get on that 60!
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement
клином — drive a wedge
Не пытайтесь вставить между нами клин, Капитан.
Do not try to drive a wedge between us, Captain.
Однажды я вобью между ними клин, что поставит эту страну на колени.
One day soon, I will drive a wedge between them that will bring this country to its knees.
Всё как в старые добрые... Минуту мы были близки, а потом он вбивает клин между нами.
Same old routine... the minute we get close, he has to drive a wedge through us.
И будет повторять свой выбор, нравится тебе это или нет и если ты что-нибудь ему скажешь, то просто вобьёшь между вами клин так что никто ничего не будет говорить.
Well, he's going to repeat it whether you like it or not, and if you say anything, you're just going to drive a wedge between you, so nobody's going to say a word.
Но я бы не хотел, чтобы моё поведение вбило клин между нами, а значит я не против того, чтобы Алекс стал именным партнёром. — Кстати об этом, Луис...
But I don't want my behavior to drive a wedge between us, which means I accept Alex as name partner.
Показать ещё примеры для «drive a wedge»...
клином — shim
Ты же слышала, я сказала, что это клин!
You heard me say it was the shim!
Просто вставить клин в защелку и... пуф!
Just pop a shim into the pawl and... poof!
Если вам надо выбраться из пластиковой стяжки и вы не можете просто обрезать её, ваш лучший выбор — это найти клин.
If you need to get out of a zip tie and you can't cut yourself free, your best option is to find a shim.
Вы можете использовать как клин практически всё, что достаточно тонко и упруго, чтобы просунуть в стяжку и отодвинуть фиксатор в храповом механизме.
You can make a shim out of almost anything that's thin enough and flexible enough to slip into the cable tie and separate the teeth from the ratchet mechanism.
Это клин.
it's the shim.
Показать ещё примеры для «shim»...