клейкий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клейкий»
На английский язык слово «клейкий» переводится как «sticky».
Варианты перевода слова «клейкий»
клейкий — sticky
— ЕДИНСТВЕННЫЙ КЛЮЧ На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion.
На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion.
Я найду Родни. Я разложу везде клейкую бумагу.
— I'll put down some of that sticky paper.
Губы нежные теплые клейкие, как душистый лукум.
Soft warm sticky gumjelly lips.
— Какое-то это клейкое и противное.
— But that sounds sticky and uncomfortable.
Показать ещё примеры для «sticky»...
клейкий — duct
Он предпочитает клейкую ленту!
He prefers duct tape!
Это полуразвалившееся, непонятно-зелёное в грязно-коричневую полоску кресло с набивкой, торчащей из-под полос клейкой ленты.
It's a runny, split-pea green and mud-brown striped recliner with some stuffing popping out from underneath a strip of duct tape.
Это лучше, чем ничего, но надо изолировать весь дом при помощи...клейкой ленты, полиэтилена, всем, что попадётся под руку.
They're better than nothing but you've got to seal off the rest of the house with, uh... duct tape, plastic sheeting, anything you can get your hands on.
Используйте клейкую ленту или другую плёнку, чтобы изолировать дома.
Use duct tape or other tape to seal your home.
Он пользуется клейкой лентой и полиэтиленовой пленкой.
He uses duct tape and plastic wrap.
Показать ещё примеры для «duct»...
клейкий — tape
Это всего лишь кусочек клейкой ленты.
It's a piece of tape.
Ты девушка, которая не любит клейкую ленту.
You're the girl who doesn't like tape.
Клейкой ленты не осталось. Я всё использовал.
I used the last of the tape.
Чувак, клейкой ленты нигде нет.
Dude, there's like no tape anywhere.
Чарли, это ведь ты использовал всю клейкую ленту.
Well, Charlie, you're the one that used all the tape.
Показать ещё примеры для «tape»...
клейкий — duct tape
Папа, нет, никакой больше клейкой ленты!
— Oh, Dad, no, not more duct tape! — Yeah...
Фиолетовая клейкая лента.
Purple duct tape for binding.
— Они платят похитителям, чтобы они их похитили, чтобы они могли испытать примитивное возбуждение, вроде как, побыть в багажнике с кучей клейкой ленты на лодыжках.
— So they pay for kidnappers to kidnap them so they can experience the visceral thrill of, you know, being in a car boot with a load of duct tape round your ankles.
К моим волосам прилип кошелёк из клейкой ленты.
My duct tape wallet got stuck in my hair.
А хорошая новость — в том, что у тебя совершенно точно нет клейкой ленты (скотча), которой злоумышленник попытался бы тебя связать.
The good news is you apparently have no duct tape for an intruder to tie you up with.
Показать ещё примеры для «duct tape»...
клейкий — adhesive
Клейкая лента в ящике.
Adhesive tape in the box.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater.
— Приклеится к остаткам клейкого вещества.
— Might stick to the adhesive there.
Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК.
Well, that's why I swabbed the stamp adhesive for DNA.
И растворитель, и клейкое вещество.
MmAnd a solvent and an adhesive.
Показать ещё примеры для «adhesive»...
клейкий — gooey
Он — то липкое и клейкое вещество, которое держит нас вместе.
He is the gooey, sticky stuff that holds us together.
Да, и они становились такими вязкими, клейкими, липкими, тягучими, полная ванна...
Yeah, and they would become these viscous, gooey, molten, fleshy, bowls of...
Наверное, поставила петарду слишком близко к жерлу из клейкой лавы.
Must have put the firecracker too close to the gooey lava center.
Например, как тот, с посещением космического корабля, где та чудная клейкая голова возникла прямо перед ней--
You know, like maybe that one with the haunted spaceship. Where that freakin' gooey head pops right out of her— bobby.
«Чудна клейкая голова?»
«Freakin' gooey head?»
Показать ещё примеры для «gooey»...