катастрофически — перевод на английский

Варианты перевода слова «катастрофически»

катастрофическиcatastrophic

На этом этапе «белый карлик» катастрофически взрывается, все разлетается в ослепляющей вспышке.
At that point, the white dwarf undergoes a catastrophic explosion, where the whole thing goes off in a blinding flash.
Катастрофически или мы сможем с этим жить?
Catastrophic, or is it something we can live with?
Катастрофически недостаточная поворачиваемость.
Catastrophic understeer.
— Это было мгновенно и катастрофически.
This was instantaneous, catastrophic.
Это было катастрофически.
It was catastrophic.
Показать ещё примеры для «catastrophic»...
advertisement

катастрофическиcatastrophically

Они взрываются так катастрофически, что не оставляют ни следа, даже черных дыр.
Stars that collapse so catastrophically that they leave behind no remnant, not even a black hole.
Я ошибался катастрофически.
And I have been catastrophically wrong.
Я видел одну такую на встречной полосе, когда ехал на работу недавно, она выглядела просто катастрофически уныло.
I saw one coming the other way, coming into work the other day, and it just looked so catastrophically sad.
Каждую секунду он может катастрофически взорваться.
Every second, it could explode catastrophically.
Катастрофически.
Catastrophically.
Показать ещё примеры для «catastrophically»...
advertisement

катастрофическиare sorely lacking

Однако, в компании такого размера катастрофически не хватает одного ресурса — голода.
However, one resource sorely lacking in a company of this size is hunger.
То, чего тебе катастрофически не хватает.
Something you're sorely lacking.
— Нам катастрофически не хватает улик.
— We are sorely lacking in evidence.
Я теперь полноправный член коллегии адвокатов, миссис Флоррик, а эксперт по бизнесу — то, чего вам катастрофически не хватает.
I'm a full-fledged member of the bar now, Mrs. Florrick, and business expertise is something you are sorely lacking.
Твои навыки, возможно, не имеют себе равных,... но твоей верности катастрофически не хватает.
Your skills may be unparalleled... But your loyalty is sorely lacking.