карьерная лестница — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «карьерная лестница»

«Карьерная лестница» на английский язык переводится как «career ladder» или «career progression».

Варианты перевода словосочетания «карьерная лестница»

карьерная лестницаladder

Я сидела дома и воспитывала детей, пока он карабкался по карьерной лестнице.
I stayed home and raised the children while he advanced up the ladder.
Продвигаться по карьерной лестнице в Департаменте полиции?
At One Police Plaza climbing the ladder?
Так, Катрина, меня уже достало, когда меня используют юристы, которые хотят подняться по карьерной лестнице, так что предлагаю тебе убраться из моего кабинета и найти себе другого кита.
Well, Katrina, I kind of had enough of being used by associates looking to move one rung up the ladder, so I suggest you get the hell out of my office and find yourself another whale.
Исходя из своего опыта, скажу, что верный способ взобраться по карьерной лестнице таков: внимательно слушайте и исполняйте мои приказы.
I can tell you from experience that the surest way up the ladder is to listen carefully and follow my orders.
Его семья лишилась отца, потому что для вас он был нижней ступенью вашей карьерной лестницы.
His family lost a father because you used him as the bottom rung of your ladder.
Показать ещё примеры для «ladder»...
advertisement

карьерная лестницаcareer

И продвинулись по карьерной лестнице.
And advance your career.
У нас всё было хорошо, но потом он скатился по карьерной лестнице,и... и стал злым и жестоким.
We got along fine, but, uh, but his career hit the skids, and... he became bitter and vicious.
— Джанин Пирро собиралась при помощи нового дела над Робертом Дерстом продвинуться по карьерной лестнице.
Jeanine Pirro was going to use a new investigation of Robert Durst to further her career.
Специально отобранные московским центром, чтобы нанести минимальный ущерб российским интересам и получить максимальное продвижение по карьерной лестнице.
Carefully curated by Moscow Center to do minimum damage to Russian interests and have maximum value advancing her career.
Я не знаю, что я буду делать, но это должен быть шаг вверх по карьерной лестнице, и не просто какая-нибудь случайная работа.
I don't know what I'll do, but it's got to be a career move and not just another arbitrary job.
Показать ещё примеры для «career»...
advertisement

карьерная лестницаcorporate ladder

И этот маленький спуск по карьерной лестнице вниз — не то, на что я подписывался.
And this little trip down the corporate ladder is not what I signed up for.
Нужно решить проблему, чтобы взобраться по карьерной лестнице?
Solving a problem so you can climb the corporate ladder?
Но, возможно, с высоты своего положения на карьерной лестнице, ты уже не замечаешь страданий простого человека.
But perhaps from your lofty heights atop the corporate ladder, you've lost touch with the struggles of the common man.
Может потому, что кто-то из нас проводит свои жизни взбираясь по карьерной лестнице, а другие просто вышли замуж за тех, кто взобрался.
Maybe it's because some of us spent our lives working our way up the corporate ladder, and others just married someone who did.
Я бы сделал ленивое сальто на живот, затем сальто 540° вперед и четверным сальто продвинулся бы вверх по карьерной лестнице.
I'd just lazy-back into a Rudolph into a quadriffus right up the corporate ladder.
Показать ещё примеры для «corporate ladder»...
advertisement

карьерная лестницаranks

Я лечу по карьерной лестнице. Да-да, мужик.
Flying through the ranks.
Он взлетел по карьерной лестнице в Моссад.
Rocketed up the ranks of the Mossad.
Поднялись по карьерной лестнице.
You'll climb up the ranks.
Гуэро быстро шёл вверх по карьерной лестнице в картеле
Güero moved up the ranks of the cartel fast.
А о том, что самым сильным шагом будет, если ты продвинешься по карьерной лестнице, чтобы внести изменения.
I'm saying the most powerful action you can take is to rise through the ranks so that you can make large-scale changes.
Показать ещё примеры для «ranks»...

карьерная лестницаpromotion

Я... из-за, знаешь, истории между нами, я... однажды ты написал на меня рапорт, основанный на одной беседе, и это отбросило меня по карьерной лестнице на два года назад.
I... because of the, you know, history between you and I, I... you once wrote a report on me based on a single interview session which affected my promotion schedule, knocked me back easily 2 years.
Всю ее карьеру ФБР сдерживало ее, отказывало ей в продвижении по карьерной лестнице просто потому, что она женщина.
Her entire career, the FBI held her down, passed her over for promotion after promotion just because she was a woman.
Но давайте посмотрим, поднимется ли он по карьерной лестнице.
All right, let's wait and see if the promotion ever comes through.
Когда, вы видите парня вроде меня, вы видите не человека, а возможность подняться по карьерной лестнице. Может выпустить книгу или выступить по телеку.
You see a guy like me, you don't see a human, you see a career opportunity, a way to get that promotion, maybe a book deal, a gig on cable TV.
Я решил, что твоему отцу будет приятно увидеть как сын делает уверенные шаги вверх по карьерной лестнице.
I thought your father would enjoy being here to witness his son's promotion.