карусель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «карусель»
«Карусель» на английский язык переводится как «carousel».
Пример. На ярмарке мы катались на красочной карусели. // At the fair, we rode on a colorful carousel.
Варианты перевода слова «карусель»
карусель — carousel
— Обещала, что в Париже сводишь меня на китайскую карусель!
— You gave me your word the next time we came into Paris you'd take me to the Chinese carousel.
Ну, если месье Видок не против, мы могли бы сходить на карусель...
Or should I treat the Pekingese? — Well... If Mr. Vidocq doesn't mind, perhaps we could stop at the carousel.
Кормил ее сладостями и катал на карусели, чтобы добиться поцелуя.
I had to force-feed her with carousel rides and sweets to be able to kiss her.
Необычная карусель.
What a strange carousel!
— Мне нравится Карусель Маки.
— I like Carousel Maki.
Показать ещё примеры для «carousel»...
карусель — ride
— Я бы хотела покататься на каруселях.
— I'd like a ride on that.
А на той карусели Сэла стошнило.
Sal threw up on the other ride.
Похоже на карусель.
It's kinda like a ride.
Когда карусель перестала крутиться, Шон все еще был на своей лошадке?
When the ride stopped goin' around, was Sean still on his horse?
Карусель?
Ride?
Показать ещё примеры для «ride»...
карусель — merry-go-round
Мы усядемся в карусель, и никогда не сойдём с неё.
We'll get on a merry-go-round and never get off.
Наслаждаешься каруселью, милый?
Enjoying the merry-go-round, darling?
— Карусель.
— A merry-go-round.
— Карусель!
— I see a merry-go-round!
Карусель, как это называет папа.
A merry-go-round, Pop calls it.
Показать ещё примеры для «merry-go-round»...
карусель — roundabout
Слушай, маэстро, что это там у тебя за карусель получилась?
Maestro, what was that roundabout you had up there?
Ну хорошо, дорогие мои, значит завтра просто пойдём кататься на каруселях!
Well kids, as of tomorrow we'll all go for a roundabout!
В прошлом году я видел, как ты играла Бернарду Альбу в Карусели.
No, I saw you do Bernarda Alba last year at the Roundabout.
Сэр, мы потеряли его после моста, но он было три варианта на карусели...
Sir, we lost him after the bridge, but he had three options on the roundabout...
На игровой площадке была карусель.
The playground had a roundabout.
Показать ещё примеры для «roundabout»...
карусель — spinn
Что-то вроде карусели.
— It's spinning.
Только не на карусели, это может плохо кончится.
— Oh, no. Not the spinning one.
Роберт и я на кровати играли в карусель.
Robert and I were just on the couch playing sit spin.
Катал на карусели, и все мои проблемы исчезали.
And you'd spin me around, and all my problems would go away.
карусель — tilt-a-whirl
Ну, карусель, вроде, ничего, но все остальное — нечистое.
Tilt-A-Whirl's okay, but the rest is mighty wicked.
Мы не катались там на каруселях.
We didn't go on the tilt-a-whirl.
Филиппинские операторы каруселей — наша опора.
Because Filipino Tilt-A-Whirl operators are this nation's backbone.
Ты хочешь сказать, что вспоминая катания на карнавальной карусели ты не улыбаешься?
You telling me thinking about that tilt-a-whirl at carnival doesn't make you smile?
У моего дяди Фреда был тромб в ноге, и когда я был маленьким, он взял меня на причал Санта-Моники, и мы пошли на карусели, и под действием центробежной силы тромб попал ему в мозг.
My Uncle Fred had a blood clot in his leg, and when I was little, he took me to the Santa Monica Pier, and we went on the Tilt-A-Whirl, and the centrifugal force shot the clot into his brain.
Показать ещё примеры для «tilt-a-whirl»...
карусель — merry-go-rounds
Я ненавижу Карусель.
I hate merry-go-rounds.
Школы, полицию, мини-гольф, карусели, парады, ремонт беседок, дорог и мостов, например.
Schools, police, mini-golf, merry-go-rounds, parades, gazebo repair, roads and bridges, whatever.
Может, когда ты вернёшься, Мартин, то обнаружишь, что там, где ты есть карусель и концерты группы.
Maybe when you go back, Martin, you'll find that there are merry-go-rounds and band concerts where you are.
Захватывающие карусели и другие волнующие аттракционы ждут вас!
Exciting merry-go-rounds and other thrilling attractions await you!
В городе осталось всего 16 таких старых каруселей.
There's only 16 of these old merry-go-rounds left in the city.