капризничает — перевод на английский
Быстрый перевод слова «капризничает»
«Капризничать» на английский язык переводится как «to be capricious» или «to throw a tantrum».
Варианты перевода слова «капризничает»
капризничает — cranky
Она в это время всегда капризничает и плачет.
This is the time of day when she gets cranky and she cries.
Он начал очень сильно капризничать.
He was getting very, very cranky.
— Прививки, да, а значит, он может капризничать.
Vaccines, yes, which means he might be cranky.
Утром я капризничаю, днем ворчу ночью я Каркателло.
Do I look like somebody who could play house? I'm cranky in the morning, I'm grouchy in the afternoon...
Вы бы тоже капризничали, Есле бы у вас были такие же прошлые тела как у меня.
It's just that you'd be cranky, too, if you had past lives like mine.
Показать ещё примеры для «cranky»...
advertisement
капризничает — acting up
Экологический контроль опять капризничает.
The environmental controls must be acting up again.
Этот грибок снова капризничает.
That fungus thing is acting up again.
Да, она начала капризничать, и мы отправили ее на терапию.
Yeah, she started acting up, so we gave her diesel therapy.
Элби капризничает.
Elbow's acting up.
Я сказала: если будешь продолжать капризничать, не получишь ничего!
I told you if you kept acting up, you weren't getting anything.
Показать ещё примеры для «acting up»...
advertisement
капризничает — fussy
Около 16:00 она будет капризничать, чтобы получить свою бутылочку.
Around 4:00, she gets fussy for her bottle.
Если начнёт капризничать, просто смени пелёнки.
Now, if he gets fussy, he probably just needs to be changed.
Я имею в виду, у нас... у нас составлен график, и, эм, она капризничает.
I mean, we... we have a set schedule, and, um, she's been fussy.
Он долго спал, поэтому он может капризничать
He took a long nap, so he might be fussy
Она капризничает все утро.
She's been fussy all morning.
Показать ещё примеры для «fussy»...
advertisement
капризничает — playing up
Компьютер сегодня капризничает.
The computer's playing up today.
Диана капризничает.
Diana's playing up.
Начнёшь капризничать, и я тебя брошу.
And if you play up, I dump ya.
Его нога снова капризничает.
His leg's playing him up again.
Ваш отец опять капризничал.
Your father's been playing up again.
Показать ещё примеры для «playing up»...