канала связи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «канала связи»
канала связи — link
Канал связи содержит общую сумму наших знаний, вся наша хронология, наша культура, наша наука.
The Link contains the sum total of our knowledge — all our history, our culture, our science. Everything.
Ну, самый легкий путь для Вас, чтобы узнать о нашей истории через канал связи.
The easiest way for you to learn about our history is through the Link.
Так как использование канала связи не обговаривается, тогда это ваш единственный вариант.
If using the Link is out of the question, then this is your only option.
Мы можем испытать все эти вещи через канал связи.
We can experience all these things through the Link.
Возможно канал Связи имеет какое-то отношение к этому.
Maybe the Link has something to do with this.
Показать ещё примеры для «link»...
advertisement
канала связи — channel
Этот канал связи работает?
Is this channel operative?
Канал связи открыт, капитан.
Channel is open, Captain.
Открыть канал связи.
Open a channel.
Сэр, она запрашивает личный канал связи.
Sir, she is requesting a private channel.
— Откройте канал связи со скррианцами.
— Open a channel to the Skrreeans.
Показать ещё примеры для «channel»...
advertisement
канала связи — communication channel
Этот софт способен использовать любой открытый канал связи.
This software will exploit any open communication channel.
Я имею в виду, буквально, шум по всем каналам связи Щ.И.Т.а.
I mean literally noise across every S.H.I.E.L.D. communication channel.
В ТАРДИС открыты все каналы связи, и ничего.
Every communication channel on the TARDIS is open, and... nothing.
Я буду использовать тот же канал связи.
I will use the communication channel we talked about.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Tie in the ship's translator to the communication channel.
Показать ещё примеры для «communication channel»...
advertisement
канала связи — communications
Откройте канал связи.
Open communications.
— Открыть канал связи.
Open communications.
Все каналы связи отключены.
All communications have been cut off.
Канал связи?
Communications?
Что ж... Я работаю с передовой системой, которая обменивается информацией... с помощью единичного канала связи, чтобы накапливать информацию в массив данных и потом передавать его через присоединенную сеть, типа как рукопожатие, которое знакомит удаленные компьютеры друг с другом в виртуальном пространстве.
I work on advanced packet-switching data systems... a single communications link... that collects information into datagrams... and then transmits them onto an attached network... um, sort of like a handshake... that introduces distant computers... to each other in virtual space.
Показать ещё примеры для «communications»...
канала связи — uplink
Ворф, что ты сделал? Установил канал связи и взял на себя контроль погодой?
Worf, what did you do, build an uplink so you could take control of the weather grid?
Проверите канал связи?
Can you check the uplink?
Она показала мне спутниковый канал связи.
She showed me the uplink.
Думаю, я спустила алгоритм на 300 строчек для канала связи с Землёй.
I think I got an algorithm down to 300 lines for the uplink.
У тебя нет канала связи с US robotics и, почему то, ты изготовлен из гораздо более твердого сплава.
You don't have an uplink to USR and for some reason, your alloy is far denser than normal. Unique.
Показать ещё примеры для «uplink»...
канала связи — line
Возможно, нам надо иметь больше, чем один канал связи и один экселевский файл.
We should probably have more than one land line and one excel file.
Наш канал связи теперь должен быть единственным доступным для подключения.
Our line should be the only one getting through right now.
У них выделенный канал связи, шеф.
It's a dedicated line, Chief.
«Отвалился» канал связи.
The trunk line just went out.
Сможем подключиться ко многим каналам связи, путать следы, менять ай-пи.
We can tie into multiple lines, diffuse our footprint, keep hopping DNS addresses.
канала связи — com channels
Капитан Локли, канал связи открыт.
Captain Lochley, your com channels are open.
Ухура, что с каналами связи?
Uhura, what's on the com channels? Very active.
Больше всего им не нравится, что каналы связи закрыты.
Mostly they're unhappy by having all the com channels shut down.
— Откройте канал связи.
— Open up a com channel.
Открыть канал связи.
Open a com channel.