каменные стены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «каменные стены»

каменные стеныstone wall

Каменная стена.
A stone wall.
Разлом в каменной стене!
A bend in a stone wall!
— На каменной стене.
— At the stone wall.
Вокруг нее — каменная стена.
It has a stone wall around it.
Я врезалась в каменную стену.
— I hit a stone wall.
Показать ещё примеры для «stone wall»...
advertisement

каменные стеныrock wall

Эта каменная стена не случайно выбрана для укрытия.
This rock wall is very clearly not a random hiding place.
Они сказали мне что я не могу подняться на каменную стену потому что мне не 12.
They're telling me I can't climb the rock wall because I'm not 12.
Каменная стена лучше, но займёт больше времени и камней, которых у нас нет.
Yeah, rock wall be better, but that take time and rock, which we ain't got.
Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you.
Я потерял половину своей команды в этих каменных стенах.
I lost half my crew inside those rock walls.
Показать ещё примеры для «rock wall»...
advertisement

каменные стеныrock

Фиона, моя каменная стена, огромная помощница.
Fiona, my rock, huge help.
За ним она была, как за каменной стеной.
He was her safety, her rock to cling to.
Ты за мной как за каменной стеной.
I'm you're rock.
Ты был каменной стеной, оставался спокойным, снова сделал дом безопасным.
You've been a bloody rock, staying calm, fixing up the house safe.
Как за каменной стеной!
Hey, you're my rock!
advertisement

каменные стеныstonewall

Все как каменная стена!
Stonewall everybody !
— Доктор, вы хотите сказать, что проводили эксперименты по воскрешению из мертвых в рамках программы «Каменная Стена»?
Doctor, are you saying that you conducted re-animation experiments at Stonewall?
Не нужно быть «Каменной Стеной» Джексоном, чтобы понять, что... — ...стрельба в подвале полный бред.
You don't got to be Stonewall Jackson to know you don't want to fight in a basement.
«Каменная Стена 1/14, день седьмой.»
"Stonewall 1/14, day seven.
Каменная стена?
Stonewalled?

каменные стеныbrick wall

Мы будто перед каменной стеной.
We are up against a brick wall.
Это все равно, что разговаривать с каменной стеной.
You're talkin' to a brick wall.
Мы — каменная стена.
We're a brick wall.
Всё стучусь головой о каменную стену, но не сдаюсь — люблю гольф.
It's kind of like banging my head into a brick wall over and over again, but I'm not giving up. I love the game.
Ты же валишь 170, а то и 180 миль в час, проходишь быстрые повороты, а вокруг — деревья, заборы, каменные стены.
You're doing maybe 170, 180 mile an hour; going through fast bends with trees, hedges, brick walls.