как-то странно себя ведёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как-то странно себя ведёт»

как-то странно себя ведётacting weird

Ты как-то странно себя ведешь.
You're acting weird.
Она как-то странно себя ведет.
She's acting weird, you know.
Лагуэрта как-то странно себя ведёт.
Laguerta's acting weird.
Но сейчас он как-то странно себя ведёт с Лив, так что пойти домой одной кажется сейчас хорошим вариантом.
But now he's acting weird with Liv, so going home alone is looking really good right now.
advertisement

как-то странно себя ведётacting strangely

Они как-то странно себя ведут.
They're acting all strange.
Ты как-то странно себя ведёшь.
You're acting strangely.
advertisement

как-то странно себя ведётbeen acting really strange

Другие девчонки как-то странно себя ведут.
The other girls are acting really strange.
Знаешь, теперь мне кажется, что они весь уик-енд как-то странно себя вели.
But now that I think about it, they've been acting really strange all weekend.
advertisement

как-то странно себя ведётacting really weird

— Ты как-то странно себя ведёшь.
You've been acting really weird. — No, I haven't.
Знаешь, Тэдди, ты как-то странно себя ведёшь в последнее время.
I'M THIRSTY. YOU KNOW, TEDDY, YOU'VE BEEN ACTING REALLY WEIRD LATELY.

как-то странно себя ведёт — другие примеры

Я уже давно говорила, что защитная система как-то странно себя ведёт.
I've been saying for weeks now... the defense grid's been acting funny.
Просто иногда она как-то странно себя ведет, черт возьми.
It just works in really fucked-up ways sometimes.
Прости, если позволишь, но... ты как-то странно себя вел
Forgive me, but if I may say so, you seem a bit strange.
Я бы осталась у Ника, но он как-то странно себя ведет сейчас.
— Thanks. I would stay at Nick's. It's just, he's being a bit weird.
Милый, Юн Ми как-то странно себя ведет.
Darling, Yun-mi is in a strange mood.
Показать ещё примеры...