как это делается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «как это делается»

как это делаетсяhow it's done

Приходите завтра, я покажу, как это делается.
Just come around tomorrow and I'll show you how it's done.
Не представляю, как это делается.
I don't know how it's done.
Покажите, как это делается.
Show me how it's done
— Хотя бы знаешь, как это делается?
— You know how it's done?
Смотри как это делается
See how it's done
Показать ещё примеры для «how it's done»...
advertisement

как это делаетсяhow it works

Я знаю, как это делается.
Yeah, I know how it works.
— Значит, вот как это делается?
— This is how it works?
Вы знаете, как это делается.
And you know how it works.
Расскажи мне, как это делается.
Tell me how it works.
— Эй, вы просто не знаете как это делается.
— Hey, you just gotta know how it works.
Показать ещё примеры для «how it works»...
advertisement

как это делаетсяhow this is done

Ладно, Грейсон, я хочу чтобы ты смотрел как это делается, на тот случай, если у меня руки отвалятся.
All right, Grayson, I want you to watch how this is done, just in case I ever lose my arms.
— Ты просил меня показать, как это делается.
— You asked me to show you, how this is done.
Пришло время показать вам, как это делается.
Let me show you how this is done.
И у нас есть опыт, чтобы показать людям, как это делается?
And do we have the expertise to show the men — how this is done?
Но сказать вам правду, Я не знаю, как это делается в КСА.
But to tell you the truth, I have no idea how this is done in the KSA.
Показать ещё примеры для «how this is done»...
advertisement

как это делаетсяhow this goes

Я знаю как это делается.
I know how this goes.
Я знаю, как это делается.
I know how this goes.
Я знаю, как это делается, ясно?
I know how this goes, ok?
Ты знаешь как это делается Да.
You know how that goes.
Попросила правительство о помощи... но, ты же знаешь, как это делается.
Asked the Federal Government for help... but you know how that goes.
Показать ещё примеры для «how this goes»...

как это делаетсяthese things

так что я не знаю как это делается.
It's the first time on my own and I don't know these things.
Никто не учит, как это делается.
You know, nobody teaches you how to be doin' these things.
— Знаешь, как это делается?
You know that thing?
Вот как это делается.
This is not how we do things.
О, привет, детка. Кажется, я выяснил как это делается.
Oh, hey, babe, I think I figured this thing out.
Показать ещё примеры для «these things»...

как это делаетсяway to do it

Вот как это делается!"
That's the way to do it."
Вот как это делается
That's the way to do it.
И даже в этой воде, собранной в глубине пещеры, обитают организмы, взаимодействующие с окружающей средой точно так же, как это делалось на протяжение более миллиарда лет.
And even here, in water that's been collected from deep within a cave, there are organisms that are detecting and responding to their environment in the same way that living things have been doing for over a billion years.
Вот как это делается.
That's the way you do it!
Вот как это делается.
That's the way of it.
Показать ещё примеры для «way to do it»...

как это делаетсяseen it done

Ты видела, как это делается.
You've seen it done.
Да, я видела, как это делается.
Yes, I've seen it done.
Я видел как это делается.
I've seen it done.
Ну, я видел, как это делается, со мной делали такое, но я никогда не проникал сам.
Well, I've seen it done, had it done, never taken a trip myself.
— Видел, как это делается, сержант?
— Have you ever seen that done, Sergeant?
Показать ещё примеры для «seen it done»...

как это делаетсяdrill

Мы знаем, как это делается.
We know the drill.
Теперь, похититель Рида, знает, как это делается.
Now, whoever kidnapped Reed knows the drill.
— Необычное поведение, Вы знаете, как это делается.
Unusual patterns of behaviour, you know the drill.
— Вы знаете, как это делается.
You know the drill.
Все знают, как это делается.
Everybody knows the drill here.

как это делаетсяprocedure

Я знаю, как это делается.
I know the procedure.
Ты знаешь, как это делается.
You know the procedure.
— Возможно, я смогу понять, как это делается.
~ Oh, I can probably work out the procedure.
Я думал, ты знаешь, как это делается.
I imagine you're familiar with the procedure.
Я знаю, как это делается.
I know what the procedure is.