как новенький — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как новенький»
как новенький — good as new
Доктор его починит, будет как новенький.
The doctor will be here, fix him up good as new.
Ну вот, чувствую себя как новенькая.
There. Good as new.
— Как новенький?
— Good as new?
Вот, пожалуйста, как новенький.
There, good as new.
Как новенький, хотя, кажется, я прибавил 158 фунтов веса.
Good as new. Although I seem to have put on about 158 pounds.
Показать ещё примеры для «good as new»...
advertisement
как новенький — like new
Как новенький.
Like new.
Я как новенький, Дак.
Just like new, Dak.
— Надо же, как новенькая.
Just like new.
— Как новенькая?
— Like new?
Я дал мальчишке Миямото 500 баксов, чтобы за ночь машина стала как новенькая.
I gave that Miyamoto kid 500 bucks to make the car like new overnight.
Показать ещё примеры для «like new»...
advertisement
как новенький — better
Будешь как новенький.
Now that you're better, will you stay?
Ну, вот и всё, как новенький.
There you go. Now you're all better.
Нее, в течении суток они будут как новенькие.
Nah, 24 hours they'll be good.
— О! Я как новенький!
Oh, you're pretty good at this.
Пока доеду до редакции, буду как новенькая.
By the time I get back to The Inquisitor, I'll be good as gold.
Показать ещё примеры для «better»...
advertisement
как новенький — new man
— Отлично. Вы как новенький.
You're a new man.
Иди домой, ложись в кровать, выспись, а утром будешь как новенький.
You go back and get to bed. Sack out, and in the morning you'll be a new man.
К утру ты будешь как новенький.
By morning, you'll be a new man.
Сегодня я плавал в бассеине весь день, и теперь совсем как новенький.
I've been swimming in that pool all afternoon today, and I can tell you I feel like a new man.
Да этого не может быть, но это есть... выходит из морга, выглядит как новенький.
It can't be, but it is, walking out of the morgue looking like a new man.