как зеницу ока — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как зеницу ока»
как зеницу ока — guard it with your life
Возьмите это и берегите как зеницу ока.
Take this and guard it with your life.
— Береги его как зеницу ока.
— Guard it with your life.
Храни как зеницу ока, это все что нам нужно.
Guard it with your life, because it has everything that we need.
Храни его как зеницу ока.
Guard it with your life.
Берегите его как зеницу ока, молодая леди.
Guard it with your life, young lady.
Показать ещё примеры для «guard it with your life»...
advertisement
как зеницу ока — guard
Пока я не вернусь, береги эту женщину как зеницу ока.
No fight for you. Till I return, guard this woman with your life.
Я буду хранить её как зеницу ока. Обещаю.
I will guard it with my life, I promise.
Так что храни, как зеницу ока, пока я не вернусь.
So you guard this with your life until I get back.
Он просил меня хранить его, как зеницу ока, а теперь он пропал.
He told me to guard it with my life, and now it's gone.
ј до тех пор береги ее как зеницу ока и не открывай.
Until then, guard this with your life, and do not open it.
advertisement
как зеницу ока — to treasure it
Буду беречь как зеницу ока.
I'm going to treasure it.
Не забудь беречь ее как зеницу ока.
Don't forget to treasure it.
Я собираюсь беречь как зеницу ока навсегда.
I'm going to treasure it forever.
— Я буду беречь его как зеницу ока.
It is... — I will treasure it always.
Неудивительно, что я берегу их, как зеницу ока.
It is little wonder that I should treasure it so.