как выяснилось — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «как выяснилось»

«Как выяснилось» на английский язык переводится как «as it turned out» или «as was found out».

Варианты перевода словосочетания «как выяснилось»

как выяснилосьas it turns out

Как выяснилось, как я ушёл из больницы какой-то бедолага назвался мною, чтобы пролезть без очереди и упал замертво от сердечного приступа.
As it turns out, after I left the hospital, some poor devil used my name to jump the line and he dropped dead of a heart attack.
И как выяснилось, здание Музея искусств Бильбао ей так же отвратительно, как и мне.
And as it turns out, she detests the design of the Bilbao Art Museum as much as I do.
И, как выяснилось, моим источником доходов.
And as it turns out, my meal ticket.
Как выяснилось, страховка все покроет.
As it turns out, the insurance came through after all.
Как выяснилось, в Нью-Йорке жить очень дорого.
New york, as it turns out, is very expensive.
Показать ещё примеры для «as it turns out»...
advertisement

как выяснилосьfound out

Драгоценности должны быть возвращены законному владельцу. Настоящей принцессе Шаисте, которая, как выяснилось,.. ...живет сейчас весьма приятной жизнью в швейцарском замке.
The jewels, they must be returned to their rightful owner — the real Princess Shaista, who has been found to live a life quite pleasant in a Swiss chalet.
Как выяснилось, солдаты — это идеальные испытуемые, поскольку их уровень агрессии завышен.
We found soldiers to be the ideal test subjects due to their elevated levels of aggression.
Ну, Фрэнчи, как выяснилось, умеет печь печенье.
Well, Frenchy, we found out, can make cookies.
Ну а крупный — то, что у меня ВПЧ, как выяснилось сегодня...
And my biggest baggage is that I have H.P.V., which I found out today, so...
Но, как выяснилось, у меня — отменная память.
But I did find that I had a capacity for storing facts-— quite a remarkable one.
Показать ещё примеры для «found out»...
advertisement

как выяснилосьapparently

— Ну, как выяснилось... она поймала его на том, что он ей изменяет.
— Well, apparently... she caught him cheating on her with someone else.
— Это заметно. — И как выяснилось, у меня талант к составлению букетов.
— And apparently, I have a bit of a flair for flower arranging.
Как выяснилось, у них есть устройство, которое поможет обнаружить, кто это совершил.
Apparently, they have a device that can show us who did this.
Как выяснилось, уже не под подозрением.
Apparently already vetted.
Как выяснилось, нет.
— Uh... — Apparently not.
Показать ещё примеры для «apparently»...
advertisement

как выяснилосьappears

Как выяснилось, у вашей дочери внематочная беременность.
It appears your daughter has an ectopic pregnancy.
Эти англичане, мы держим их в здании суда чтобы поддерживать покой, но, как выяснилось, покой им не нужен.
These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace.
Причина смерти обширное внутреннее кровотечение от одиночного огнестрельного ранения пулей, как выяснилось, калибра 9 миллиметров.
Our C.O.D. is massive internal hemorrhaging caused by a single gunshot wound from what appears to be a nine-millimeter round.
В своем заявлении прессе, лейтенант полиции Франклин Пайк обещал свою поддержку своему департаменту несмотря на то, что, как выяснилось, они допустили серьезную ошибку.
In a statement to the press, SCPD Lieutenant Franklin Pike reiterated his support for his department despite what appears to be a serious blunder.
Трагическое самоубийство, как выяснилось, обернулось делом студента, вышедшего из под контроля, который не знал к кому обратиться за помощью.
The tragic suicide appears to be a case of the stressed-out student who didn't know how to ask for help.
Показать ещё примеры для «appears»...