какое несчастье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какое несчастье»

какое несчастьеwhat a misfortune

Какое несчастье!
What a misfortune!
Какое несчастье, миледи!
What a misfortune, my lady!
Какое несчастье быть парализованной.
What a misfortune to be paralyzed.
Какое несчастье!
What a misfortune!
Какое несчастье?
What misfortune?
Показать ещё примеры для «what a misfortune»...
advertisement

какое несчастьеgood grief

Какое несчастье.
Good grief.
Какое несчастье!
Good grief!
Какое несчастье.
Good grief.
Какое несчастье!
Good grief.
О, какое несчастье!
Oh, good grief.
Показать ещё примеры для «good grief»...
advertisement

какое несчастьеwhat a disaster

Какое несчастье!
What a disaster! You heard everything.
Боже мой, какое несчастье!
My God, what a disaster!
Какое несчастье...
What a disaster...
— Пенальти на 88 минуте, какое несчастье
— At the 88 minute, what a disaster...
Жаль только, что у нашей с тобой встречи такой повод. Какое несчастье.
It shouldn't take a disaster to bring us together.
Показать ещё примеры для «what a disaster»...
advertisement

какое несчастьеhow unfortunate

Какое несчастье!
How unfortunate!
Какое несчастье.
How unfortunate.
Какое несчастье для тебя!
How unfortunate for you.
Какое несчастье
How unfortunate.
Какое несчастье. — Что такое?
— That is so unfortunate.
Показать ещё примеры для «how unfortunate»...

какое несчастьеwhat a tragedy

Какое несчастье.
What a tragedy.
Какое несчастье!
What a tragedy.
Какое несчастье!
What a tragedy!
Я хорошо понимаю, как вы травмированы, какие несчастья перенесли.
I am very sensitive to the trauma and the tragedy that you've experienced.
Какое несчастье.
This is a tragedy.