какое несчастье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «какое несчастье»
какое несчастье — what a misfortune
— Какое несчастье!
— What a misfortune!
Какое несчастье, миледи!
What a misfortune, my lady!
Какое несчастье быть парализованной.
What a misfortune to be paralyzed.
Какое несчастье!
What a misfortune!
Какое несчастье?
What misfortune?
Показать ещё примеры для «what a misfortune»...
advertisement
какое несчастье — good grief
Какое несчастье.
Good grief.
Какое несчастье!
Good grief!
— Какое несчастье.
Good grief.
Какое несчастье!
Good grief.
О, какое несчастье!
Oh, good grief.
Показать ещё примеры для «good grief»...
advertisement
какое несчастье — what a disaster
Какое несчастье!
What a disaster! You heard everything.
Боже мой, какое несчастье!
My God, what a disaster!
Какое несчастье...
What a disaster...
— Пенальти на 88 минуте, какое несчастье
— At the 88 minute, what a disaster...
Жаль только, что у нашей с тобой встречи такой повод. Какое несчастье.
It shouldn't take a disaster to bring us together.
Показать ещё примеры для «what a disaster»...
advertisement
какое несчастье — how unfortunate
— Какое несчастье!
How unfortunate!
Какое несчастье.
How unfortunate.
Какое несчастье для тебя!
How unfortunate for you.
Какое несчастье
How unfortunate.
— Какое несчастье. — Что такое?
— That is so unfortunate.
Показать ещё примеры для «how unfortunate»...
какое несчастье — what a tragedy
— Какое несчастье.
What a tragedy.
Какое несчастье!
What a tragedy.
Какое несчастье!
What a tragedy!
Я хорошо понимаю, как вы травмированы, какие несчастья перенесли.
I am very sensitive to the trauma and the tragedy that you've experienced.
Какое несчастье.
This is a tragedy.