какого чёрта происходит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какого чёрта происходит»

какого чёрта происходитwhat the hell is going on

Какого чёрта происходит, Нэнси?
What the hell is going on, Nancy?
Какого черта происходит?
— Yeah, but what the hell is going on?
Какого чёрта происходит?
What the hell is going on? !
Оуэн, какого чёрта происходит?
Owen, what the hell is going on?
— Я сможешь пойти, когда я разберусь, какого черта происходит.
You can go when i find out what the hell is going on.
Показать ещё примеры для «what the hell is going on»...
advertisement

какого чёрта происходитwhat the hell's going on

Какого черта происходит!
What the hell's going on?
Какого чёрта происходит?
What the hell's going on?
Будет кто-то Пожалуйста, скажите мне какого черта происходит?
Will someone please tell me what the hell's going on?
Какого черта происходит?
what the hell's going on?
Тебе лучше сказать мне какого черта происходит.
you better tell me what the hell's going on.
Показать ещё примеры для «what the hell's going on»...
advertisement

какого чёрта происходитwhat the hell happened

Более неотложный вопрос — какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер?
The more pressing question is, what the hell happened to Betty Templeton and Lulu Pfeiffer?
Какого черта происходит между вами двумя?
Oh, you know, what the hell happened between the two of you anyway?
Какого чёрта происходит?
What the hell happened?
Он сообщил, какого черта происходит?
Did he say what the hell happened?
Какого черта происходит?
What the hell happened?
Показать ещё примеры для «what the hell happened»...
advertisement

какого чёрта происходитwhat the hell is this

Какого чёрта происходит?
What the hell is this?
Какого черта происходит?
What the hell is this?
Грейс, какого черта происходит?
Grace, what the hell is this?
Какого чёрта происходит?
What the hell is this? !
Какого черта происходит?
What the hell was that?
Показать ещё примеры для «what the hell is this»...

какого чёрта происходитwhat the fuck is going on

Какого черта происходит?
What the fuck is going on?
Какого чёрта происходит?
What the fuck is going on?
И мне стала любопытно, какого черта происходит.
I wondered what the fuck is going on.
Какого черта происходит, Эд?
What the fuck is going on, Ed?
Какого черта происходит?
What the fuck is going on here?
Показать ещё примеры для «what the fuck is going on»...

какого чёрта происходитwhat the hell's happening

Какого черта происходит, Джек?
What the hell's happening, Jack?
Какого черта происходит?
What the hell's happening? .
Бриггс, какого чёрта происходит?
Man 6: Briggs, what the hell's happening?
Какого черта происходит?
What the hell's happening?
Какого черта происходит?
What the hell's happening? !

какого чёрта происходитwhat the heck is going on

Джули, какого черта происходит?
Julie, what the heck is going on?
Какого чёрта происходит?
What the heck is going on?
Какого черта происходит?
What the heck is going on?
какого чёрта происходит у соседей?
What the heck is going on next door? People are yelling.
Какого чёрта происходит?
What the heck is going on? He's dead.