каким-то образом смог — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «каким-то образом смог»

каким-то образом смогsomehow managed

И она каким-то образом смогла нас успокоить.
And she somehow managed to calm us all down.
Видимо, он настолько силен, что каким-то образом смог выжить.
His power must be so strong he's somehow managed to survive.
Если он каким-то образом смог попасть на самолет, он может быть где угодно.
Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, he could be anywhere in the world right now.
И пока это происходит я понимаю что даже если каким-то образом смогу на мгновение выбраться из происходящего и высвободить эту непреодолимую силу то эта маленькая ванная не сможет обеспечить меня уединением, которое мне понадобится.
And as this is happening, I'm thinking even if I can somehow manage to momentarily extricate myself from the proceedings and relieve this unstoppable force I know that that bathroom is not gonna provide me with the privacy that I know I'm going to need.
advertisement

каким-то образом смогable

Ты каким-то образом смог запустить автотайп не имея передающего устройства.
Anyway, you were able to get the autotype going without any kind of transmitter on this end.
Так, давайте на минутку допустим, что вы каким-то образом смогли бы сделать невероятный скачок в деле и доказать, что моя клиентка убила Джейн Ли Рэйберн.
Okay. Let's concede for the moment that you might be able to make the leap and prove that my client killed Jane Lee Rayburn.
advertisement

каким-то образом смогsomehow was able

Наш сотрудник нашел Кастиэля, но Кастиэль каким-то образом смог его убить.
Our operative did manage to find Castiel, but Castiel was somehow able to kill him.
Я должна что-то подарить отвратительной глыбе кухарки, которая каким-то образом смогла выдавить из себя бесподобную золотоголосую красавицу с волосами цвета воронова крыла из своих огромных чресел.
I got to get something for that hideous wad of a lunch lady, who somehow was able to squeeze out a ravishing, golden-throated, raven-haired beauty from those monstrous, gaping loins.
advertisement

каким-то образом смог — другие примеры

Мы подумали, что это каким-то образом сможет стать компенсацией.
So we're kind of hoping that this is sort of a compensation of sorts.
Я всё время жду, что ты придумаешь, как мне выбраться отсюда, каким-то образом сможешь меня вытащить... Я как раз этим занимаюсь, милая.
All this time, waiting on you to come up with a plan to cut me loose, thinking somehow you'd be able to pull it off...
Они думают, что Тайсон каким-то образом смог клонировать твой номер извне.
They think that Tyson must have figured out a way to spoof your number from the outside.
Тем не менее, субъект каким-то образом смог заставить своих жертв галлюцинировать, обратившись к первичному детскому страху темноты и монстров, что скрываются в ней.
Yet somehow the unsub was able to make the victims hallucinate an almost primal childhood fear of the dark and of the monsters that lurk within it.
Я думал, что если не поймаю его, то каким-то образом смогу все предотвратить.
I thought if I didn't catch him, that I could stop the timeline from cementing.