казначейства — перевод на английский

Быстрый перевод слова «казначейства»

«Казначейство» на английский язык переводится как «treasury».

Варианты перевода слова «казначейства»

казначействаtreasury

Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом.
In 3 days, 30000 ryos to be delivered to the Treasury Intendant will pass through here.
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.
Билеты казначейства.
Treasury bills... IRAs.
Спроси секретаря казначейства.
Ask the treasury secretary.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
The president referred to the NASDAQ Composite not the 30-year Treasury Yield.
Показать ещё примеры для «treasury»...
advertisement

казначействаtreasury department

Казначейство?
Treasury Department?
Судя по поступившим звонкам... стекающимся в наше казначейство, Эта карта показывает определённые заводы, получившие эти... странные золотые самородки.
According to the phone calls... that have been pouring into this US Treasury Department office, this map represents certain refineries that have been receiving these... odd gold nuggets.
Казначейство огорчено.
The treasury department is upset.
Я хочу, чтобы казначейство опубликовало мою записку в прессе.
I want the Treasury Department to hand my memo to the press.
Она работала в Казначействе в 50-х, а потом...
She worked for the Treasury Department in the 1950s, and after...
Показать ещё примеры для «treasury department»...
advertisement

казначействаof the exchequer

Канцлер казначейства.
— Chancellor of the Exchequer.
Я хирург и и канцлер казначейства... профессионализм убивает нас.
I'm a surgeon and Chancellor of the Exchequer... Professionalism is killing us.
Напишите канцлеру казначейства через Хронику.
"Write to the Chancellor of the Exchequer, care of the Chronicle.
Он втоптала в грязь Канцлера Казначейства, и это — ничего?
She drags the Chancellor of the Exchequer's honour through the mud and you say it's nothing!
Также я могу гарантировать щедрое жалование от казначейства в соответствии с высоким статусом.
I can also guarantee a generous stipend from the exchequer in keeping with your high status.
Показать ещё примеры для «of the exchequer»...
advertisement

казначействаsecretary of the treasury

— Секретарь казначейства!
The Secretary of the Treasury.
И Секретарь Казначейства трезво облаченный в темную шерсть.
And the Secretary of the Treasury soberly attired in dark wool.
А он — секретарь казначейства!
He's the Secretary of the Treasury.
Рабочая группа президента проводит совещание с главой казначейства и представителями федерального резерва.
The President's Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and the Federal Reserve Board.
А если посмотреть на подписи секретарей казначейства, все эти деньги, вероятно, еще старше.
And when you take into account the Secretary of Treasury signatures, all this cash might even be earlier.
Показать ещё примеры для «secretary of the treasury»...