казначей — перевод на английский

Варианты перевода слова «казначей»

казначейtreasurer

Казначей, покажи ему цифры.
Treasurer, show him the figures.
— Почетным казначеем.
Honorary treasurer.
Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей.
Clifford Snell, Vice President and Treasurer.
Мистер Снелл, не хотите ли ответить, как казначей?
As Treasurer, would you like to answer that one?
А теперь, доклад вашего казначея, мистера Клиффорда Снелла.
And now with the report of your Treasurer, Mr. Clifford Snell.
Показать ещё примеры для «treasurer»...
advertisement

казначейbursar

Пульс — казначей природы, спаситель душ и живых способностей.
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
— Доброе утро, казначей.
— Morning, Bursar.
— Еще нет, казначей.
— Not now, Bursar.
Казначей, шлем.
Bursar, your helmet.
Мистер Рэкхем, я только что видела казначея.
Mr. Rackham, I just saw the bursar.
Показать ещё примеры для «bursar»...
advertisement

казначейchamberlain

Казначей?
The chamberlain?
Другие пусть ищут Казначея.
The rest of you, look for the chamberlain.
Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
He may tell us where the chamberlain is.
Казначей исчез.
The chamberlain has disappeared.
Дадим им знать, где Казначей.
Let them know where the chamberlain is.
Показать ещё примеры для «chamberlain»...
advertisement

казначейpurser

Я был главным казначеем.
I was chief purser.
Работаю старшим казначеем.
I'm a purser.
Видишь ли, я немного больше, чем казначей.
I'm a little more than a purser, you see.
Как помощник казначея, я буду вынуждена доложить о вас.
As the assistant to the purser, I'm afraid I'll have to report you.
Мой покойный муж был корабельным казначеем.
My late husband was a ship's purser.
Показать ещё примеры для «purser»...

казначейminister

От казначея я услышал, что ты хорош в охоте.
I hear from my Minister of Falconry, you have taken well to the hawks.
Он доверенный казначей.
He is a trusted minister.
А казначей Ахмад будет ждать у конвоя с лошадьми.
And Minister Ahmad will wait with the convoy by the horses.
Что для меня подходит лучше, нежели чем для казначея.
One better suited to myself than the Minister.
Чтобы узнать это, казначей воспользовался своей мудростью.
To this end, the Minister was wise to inquire.
Показать ещё примеры для «minister»...

казначейalmoner

Казначеем остаётся миссис Кроули.
— Mrs Crawley is to stay on as our almoner.
Не может же председатель правления перетягивать канат с казначеем!
We can't have the President in a tug-of-war against the Almoner.
Я же казначей.
I'm the Almoner.
Я президент, вы казначей, доктор Кларксон руководит больницей, а Роберт — патрон.
I am the president, you are the almoner,
Если после объединения я останусь казначеем.
Well, that's if I stay the almoner, once we've amalgamated.
Показать ещё примеры для «almoner»...

казначейpaymaster

Иди к казначею, он тебя рассчитает.
Go to the paymaster and draw your time.
Казначея Здесь Нет?
— No paymaster?
Казначей?
Paymaster?
Потому, что казначеи его профсоюза объявили забастовку, преднамеренно наносящую ущерб нашей экономике.
Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy.
Тайским сопротивлением и их китайскими казначеями.
Thai Resistance and their Chinese paymasters.