кажется слишком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кажется слишком»

кажется слишкомseem too

Ты кажешься слишком смышлёным, чтобы быть просто слугой.
You seem too bright to be just a servant.
Они кажется слишком близки?
They seem too close?
Вы кажетесь слишком похожи на еврея, чтобы быть офицером Моссада.
You seem too Jewish to be an actual Mossad officer.
Я могу казаться слишком молодой, но опыт у меня есть.
I know I might seem too young to be an editor, but I do have experience.
Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important.
Показать ещё примеры для «seem too»...
advertisement

кажется слишкомseem very

— Ты кажешься слишком уверенным.
— You seem very sure of yourself.
Ты кажешься слишком юной для столь ответственной должности.
You seem very young to have such a responsible position.
Спасибо, но вы кажетесь слишком серьезным, мистер Бэш.
Thank you, but you do seem very, very serious, Mr. Bash.
Ты не кажешься слишком заинтересованной.
You don't seem very interested.
Ваша поклажа кажется слишком тяжелой.
Your load seems very heavy.
Показать ещё примеры для «seem very»...
advertisement

кажется слишкомseem

Я знаю, это может казаться слишком суровым шагом и даже деспотизмом, но все эти меры были безоговорочно поддержаны Генеральным Советом.
I know this may seem draconian and even authoritarian, but his measure was fully supported by General Council.
Наша идея теперь кажется слишком неубедительной.
Is our thing gonna seem lame now?
Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало.
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little.
Но я не звонил ей до четверга, чтобы не казаться слишком запавшим.
I didn't call her again until Thursday, so I didn't seem eager.
Вы не казались слишком взволнованы, когда говорили мне об этом.
You didn't seem Worried about that when you Were telling me everything.
Показать ещё примеры для «seem»...
advertisement

кажется слишкомseems overly

Ой, это кажется слишком жёстко.
Oh, that seems overly harsh.
Она кажется слишком бледной.
She seems overly pale.
Я знаю, что Оксилон кажется слишком осторожным, но мы не привыкли встречать посетителей.
I know Oxilon seems overly cautious, but we're not used to having visitors.
Ты можешь тусоваться и смотреть, что я делаю, и почему я такая усталая все время. Ты кажешься слишком усталой для женщины твоего возраста.
You can hang out and see what I do and why I'm so tired all the time you do seem overly tired for a woman your age.
Но затем, чем больше я думала об этом, тем больше я осознавала, что это был не первый раз когда она казалась слишком близкой с ним.
But then the more that I thought about it, the more I realized that that was not the first time that she had seemed overly familiar with him.