кажется подозрительным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кажется подозрительным»

кажется подозрительнымseem suspicious

Тебе это не кажется подозрительным?
You do not seem suspicious?
— Не кажется подозрительным?
Seem suspicious?
Взрыв за ночь до убийства... это не кажется подозрительным?
An explosion the night before a murder-— doesn't that seem suspicious to you?
Мы думаем, что номер 15 кажется подозрительным.
We think that No.15 seems suspicious.
Знаешь, это кажется подозрительным.
You know, that seems suspicious.
Показать ещё примеры для «seem suspicious»...
advertisement

кажется подозрительнымsuspicious

Он исчез после взрыва, и мне это кажется подозрительным.
He disappeared after the explosion, and I'm gonna go with suspicious.
Слушай, кто-то предлагает тебе тысячу долларов за то, что ты выбросишь пакет на пляже, и тебе это не кажется подозрительным?
Look, so somebody offers you $1,000 to drop off a package on the beach and you don't find that suspicious?
Я знаю, что тебе это кажется подозрительным.
I know that you're suspicious.
Мне это кажется подозрительным.
That qualifies as suspicious to me.
Так что, да — всё происходящее кажется подозрительным.
So, yes, we're treating the matter as suspicious.
Показать ещё примеры для «suspicious»...
advertisement

кажется подозрительнымlook suspicious

Командировки эти кажутся подозрительными Любе.
— It's good... — These trips look suspicious to Luba.
— Он мне не кажется подозрительным.
— He don't look suspicious.
Если мы не будет показывать это, то это не будет казаться подозрительным.
If we didn't show, it'd look suspicious.
Все кажутся подозрительными, если пялиться на них часами.
Everyone looks suspicious if you stare at them long enough.
Тебе кажется подозрительным?
Does it look suspicious?