и след простыл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и след простыл»

и след простылgone

А утром проснулись — её и след простыл.
We woke up this morning, she was just gone.
Он позвонил в «911» из таксофона неподалеку, но когда мы приехали, его уже и след простыл.
He called 911 from a nearby payphone, but when we got here, he was already gone.
Готов поспорить, что документов и след простыл.
I'm willing to bet all our documentation is gone.
Но его и след простыл.
But he's gone, no one can find him.
Возможно его уже и след простыл, но покуда его не поймали, не стоит открывать дверь без взрослого.
He's probably long gone by now, but till they find him, I wouldn't be opening the door without an adult.
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

и след простылno sign of

Кэмерона и след простыл.
No sign of Cameron.
Потом, через пять минут, когда мы добрались туда, обоих и след простыл.
Then, by the time we got there five minutes later, there was no sign of either of them.
— От нее и след простыл.
No sign of her.
Сожалею, Верховный Жрец, но её и след простыл.
I'm sorry, Grand Priest, there is no sign of her.
Офицеры входят в подвал через мгновение после стрелка, И находясь внутри, Сообщают,что его и след простыл.
— The officers enter the basement just moments after the gunman did, and once inside, they report that there's no sign of him.
Показать ещё примеры для «no sign of»...
advertisement

и след простылlong gone

Я думал, что пока полиция приедет, его уже и след простынет.
I figured the guy would be long gone before the police even got there.
Обычно к тому времени, как мы узнаем об этом место засрано, а всех и след простыл.
Usually by the time we hear about it, the place is trashed and everyone is long gone.
Понятия не имею. Я думаю, его уже и след простыл.
I mean, you ask me, he's long gone.
Их каждую неделю устраивают на заброшенных складах, и когда приезжает полиция, их уже и след простыл.
They break into abandoned warehouses each week, and by the time the cops show up, they're usually long gone.
Кто бы это ни был, его уже и след простыл.
Wherever he is, he's long gone.
Показать ещё примеры для «long gone»...
advertisement

и след простылdisappeared

Когда мы прибыли, их и след простыл.
When we were arriving, they would have disappeared.
Лип -— язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now, 'lan, a lot like his mam, 'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
Лип — язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн, весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now, 'lan, a lot like his mam, 'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
Ian, a lot like his mam, which is handy for the others cos she's disappeared into thin air.
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'lan, a lot like his mam, which is handy for the others cos she's disappeared into thin air.
Показать ещё примеры для «disappeared»...

и след простылtrace of

Но инспектора ... и след простыл.
But this inspector... there's no trace of him.
Я ходила туда, на квартиру, но его и след простыл.
I went round there, to his flat, no trace of him.
Вазы, которую, как мы считаем, она украла из афганского храма, и след простыл.
There's no trace of the bowl we think she stole from the Afghan temple. Well, it was at her house yesterday.
Нет, к тому времени, как мы добрались до стоянки, его и след простыл.
No, there was no trace of him by the time we reached the parking garage.
Поиск пока не дал результатов. Его и след простыл, сэр.
No trace of him yet.