и сваливаем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и сваливаем»

и сваливаемand get out

Продаю им всё и сваливаю.
I sell it all to him and get out.
Залезай в свою шмаровозку и сваливай от сюда.
Get in your tuna boat and get out of my face.
Мы врываемся, бросаем журнал и сваливаем, никакого вынюхивания.
We go in, drop the journal and get out. No snooping.
Ставь жучок и сваливай.
Plant the bug and get out.
Бери Дэб и детей, и сваливай отсюда.
Take Deb and the kids and get out of here.
Показать ещё примеры для «and get out»...
advertisement

и сваливаемand get the hell out

Просто уберите беспорядок и сваливайте из этого места.
Just clean up this mess and get the hell out of here.
Ровно в 21:00, мы зажигаем фугасы и сваливаем.
At exactly 2100 hours, we light those fuses and get the hell out.
Так что, будь себе другом и сваливай отсюда.
Do yourself a favor and get the hell out of here.
— Берем и сваливаем.
— Let's get it and get the hell out.
Эллен, если я облажаюсь в Нью-Йорке, если ты услышишь, что президент убит, иди наверх, освободи семью, и сваливайте отсюда.
If I fail in New York, Ellen, if you hear that the president has been killed, then you need to go upstairs, free your family, and get the hell out of here.
Показать ещё примеры для «and get the hell out»...
advertisement

и сваливаемand go

Они меня узнали Нужно найти Ноа и сваливать
They know. Let's get Noah and go.
Так что я забираю свой чемпионский пояс и сваливаю домой.
I guess if nobody's man enough to challenge me, I'll just take my championship belt and go home!
Давай быстрее соберём это и сваливаем.
Let's just hurry up and get this shit and go.
Отлично, давай найдем сувенир и сваливаем.
Fine, let's just find a souvenir and go.
Садись в машину наркоманки и сваливай.
Take the junkie's car and go.
Показать ещё примеры для «and go»...
advertisement

и сваливаемthen taking off

Он выходит, видит что этого парня застрелили, и сваливает.
He comes out, sees this guy get shot in the head, and he takes off.
В моих мыслях я сдаюсь и сваливаю.
In my mind, I'm giving up and taking off!
Худшая вещь, это когда парень и девушка правда не равнодушны друг к другу. и когда парень злится на нее, потому что она узнала о беременности, чуствует себя в ловушке, и сваливает.
The worst thing is when a guy and a girl really care about each other, then the guy hates her because she finds out she's pregnant, feels trapped, takes off.
Вот почему когда ко мне приходят с делами, в которых я не хочу копаться, я говорю: «О нет, у меня дети заболели» и сваливаю.
That's why when someone comes to me with something i don't want to deal with, i say,«oh,no,my kid's sick,» and take off.
Поорет как сумасшедшая и сваливает.
Lots of crazy yelling, then taking off.