и начать всё заново — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и начать всё заново»

и начать всё зановоand start over

И начать все заново с лучшим планом.
And start over with a better plan.
Выбрось Белоснежку из головы и начни все заново.
Stop worrying about Snow White and start over.
Она просто хочет убраться отсюда и начать все заново.
She just wants to get away from here and start over.
Я сказал ему, что если все и правда плохо, то ему нужно взять деньги, купить билет в один конец и начать все заново.
I told him if things were that bad, he should take the cash and buy the first bus ticket out of here and start over.
Когда мы купили этот дом, Дэниел хотел снести его и начать все заново.
When we bought this place, Daniel wanted to knock it down and start over.
Показать ещё примеры для «and start over»...
advertisement

и начать всё зановоfresh start

Но я хотела вырваться из того мира и начать всё заново.
But I wanted to escape that world and start fresh.
Может, ты не всегда был таким отцом, как сейчас, но ты очень постарался победить свое прошлое и начать все заново.
Maybe you weren't always the father you are today, but you have worked hard to overcome your past and start fresh.
Но это только я роман на стороне может подтолкнуть родителя избавиться отребёнка тогда Уэббер сможет развестись с женой и начать всё заново, не имея никакой связи с прошлым
But that's just me. You know, an affair can push a parent to get rid of a kid. This way, Weber can divorce his wife and start fresh with nothing tying him down.
Мы можем взять деньги, всё это оставить, и начать всё заново.
But we take the money, we can walk away, we can have a fresh start.
И начнем всё заново.
We'll get a fresh start.
Показать ещё примеры для «fresh start»...
advertisement

и начать всё зановоand start again

Мы подчистим твои хвосты, и начнем все заново, хорошо?
We can clean up your mess and start again, OK?
Нам осталось только взорвать ее и начать все заново.
We gotta blow it up and start again.
Ты должен уничтожить её и начать все заново, или я не отвечаю за последствия.
— You have got to destroy it and start again, or else I can't take care of the circumstances.
Слишком поздно обосноваться на месте и начать все заново, и если заглядывать в будущее дальше следующего воскресенья, то захочется просто утопиться.
It's too late to put down roots and start again, and if you look beyond the end of next week, you just want to... stick your head in a bucket.
Мне жаль, что я не могу просто... сделать так, чтобы всё прошло, и начать всё заново.
I wish you could just make everything go away, and start all over again.
Показать ещё примеры для «and start again»...