и лечь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и лечь»
и лечь — and lie
Ты должен пойти к Марии и лечь с ней.
You must go to Maria and lie with her.
Говорю, ты должен пойти и лечь с Марией!
I say, you must go and lie with Maria!
Он заставил нас всех выйти в проход и лечь на живот.
He made us all come over to this aisle here and lie on our stomachs.
Ты можешь снять туфли и лечь на одеяло.
You can take your shoes off and lie on our bed.
Пожалуйста, сними с себя верхнюю одежду и ляг на живот.
Please take your top off and lie on your tummy.
Показать ещё примеры для «and lie»...
advertisement
и лечь — and go
Я хочу посидеть в комфортном кресле, посмотреть телевизор и лечь спать в разумное время.
I want to sit in a comfortable chair, watch TV and go to sleep at a reasonable hour.
Вы сейчас покушаете и ляжете спать. Договорились, мои дорогие?
Finish eating and go to bed.
Я сказала им принять парацетамол и лечь в постель.
I told them to take paracetamol and go to bed.
Мы можем просто поесть и лечь спать?
Can we just eat and go to bed?
Я всё равно сейчас выпью таблетку и лягу спать.
I'll just take an aspirin and go to bed. You go ahead.
Показать ещё примеры для «and go»...
advertisement
и лечь — and get
Ты должен пойти домой и лечь в постель.
No. You have to go home and get to bed.
Иди домой, Чак и ляг поспи.
Go home, Chuck, and get some sleep.
Медленно положи пистолет и ляг на пол.
Put your weapon down slowly and get on the ground.
Бросьте оружие и лягте на землю!
Drop your weapons and get on the ground!
Всем показать руки и лечь на сраную землю.
Show me those hands and get on the goddamn ground!
Показать ещё примеры для «and get»...
advertisement
и лечь — go to bed
Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать.
Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed.
— Нет, я устала. Выпью стакан молока и лягу спать, как старая бабушка.
No, I'll go to bed with a glass of milk, like a grandma
Я не могу просто взять и лечь с тобой постель, это мне не нравится
I, i can't just go to bed with you I'm l'm not good at this
В любом случае закажу чего-нибудь, посмотрю фильм и лягу спать.
Well, anyway, I'm just gonna order some room service, watch a movie, go to bed. All right.
Он скопировал отпечаток с воска и лёг спать.
He made good translation from wax. Went to bed hours ago.
Показать ещё примеры для «go to bed»...
и лечь — and sleep
Мне стоит удалиться в свою комнату и лечь спать.
I should retire to my room and sleep.
Скорей бы вернуться домой и лечь спать.
I wanted to return home quickly and sleep.
Мы поедим и ляжем спать.
We eat and sleep.
Послушайте, этот номер у вас не пройдет, так что я вызову такси, вы поедете домой и ляжете спать.
That's not gonna work, so why don't I... call you a cab and you go home and sleep it off?
Так что давай последуем совету Бетти и ляжем спать.
So let's take Betty's advice and sleep on this.
Показать ещё примеры для «and sleep»...
и лечь — bed
Как-то ночью, я слышала, что кто-то очень поздно зашел, и лег на кровать, в комнате, что была рядом с моей.
One night, I heard someone coming very late in, Getting into bed in the room next to mine.
— Теперь мне можно пойти и лечь?
— May I go to bed now? — Yes, you may.
Горячую ванну и лечь пораньше, но ты решил по-своему.
Hot bath, bed early. But you chose not to listen.
САЙМОН. Мэгги, ты должна пойти и лечь прямо сейчас, хорошо?
Maggie, I want you to go to bed now, all right?
И приказал мне отослать тебя И лечь сейчас же.
He hath commanded me to go to bed and bade me to dismiss you.