и избежать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и избежать»

и избежатьand avoid

Нам надо преодолеть сенсорную сеть и избежать Доминионских патрулей. Знаю.
We have to penetrate the sensor grid and avoid the Dominion patrols.
Я уверена, что ты сможешь сохранить соглашение в силе и избежать скандала.
I feel certain you can keep this deal together and avoid a scandal.
Если вы желаете, чтобы мы выбыли сейчас и избежали дальнейшего риска...
If you wish we can drop out now and avoid any further risk.
Я помог ему обмануть таможню и избежать некоторых бюрократических процедур.
I helped him cheat Customs and avoid a little red tape.
Чтобы закрыть это дело и избежать подозрений в причастности к убийству.
So he could close the case and avoid being connected .. to a murder.
Показать ещё примеры для «and avoid»...
advertisement

и избежатьand prevent

И избежать эпидемий и голода.
And prevent things like plague and starvation.
Конечно Повелители Времени привели тебя сюда чтобы помочь найти существо и избежать его соединения с тобой.
Surely the Time Lords have brought you back to help find the creature and prevent its bonding with you.
Выпей это и избежишь дальнейшего внушения.
Drink this and prevent any further compulsion.
Использовали вашу ДНК, чтобы создать вакцину. И избежать новой эпидемии.
We were using your DNA to try to find a cure to prevent another outbreak.
Но без её знаний биохимии и особенно сведений о Дарголе,... не знаю, сможем ли мы во время обратить эффекты амнезии и избежать катастрофы на Вайсе.
But without her knowledge of biochemistry, especially of Dargol, we may not reverse the amnesia in time to prevent a catastrophe on Vyus.
Показать ещё примеры для «and prevent»...
advertisement

и избежатьand escape

Но главной идеей было лишить русских всякой надежды на то они могли стереть с лица земли Вашингтон и избежать ответного удара из-за плохо отлаженной системы реагирования но я предполагаю, что самолеты должны вернуться автоматически если не поступит подтверждения приказа.
But the idea was to discourage the Ruskies from any hope... they could knock out Washington, and yourself, as part of a sneak attack... and escape retaliation because of lack of proper command and control. I assume the planes will return automatically... once they reach their fail-safe points.
Добрые же люди окажутся в раю и избегут огня.
The people that have been good will go to heaven and escape the fire. Sackers!
Нельзя позволить ему попытаться тебя убить и избежать наказания.
You cannot allow someone to try and kill you and then escape punishment.
Это мой приговор, и избежать его не удастся.
I can't escape it.
Надеюсь, вы отнесетесь с уважением к тому, что я хочу, чтобы Хор был тем местом где я остаюсь Британни С.Пирз и избежать мук быть копией Бритни Спирз
I hope you'll all respect that I want Glee Club to remain a place where I, Brittany S. Pierce, can escape the torment of Britney Spears.