ищейка — перевод на английский

Варианты перевода слова «ищейка»

ищейкаbloodhound

Ищейка должна держать рот на замке.
All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut.
Ищейка.
Bloodhound.
Инспектор по искам, Уолтер, — это и врач, и ищейка, и...
A claims man, Walter, is a doctor and a bloodhound and a...
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ...исповедник — все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
Не бывает никаких палочных ищеек.
There is no such thing as a stick bloodhound.
Показать ещё примеры для «bloodhound»...
advertisement

ищейкаtracker

Послушай меня, Джеймс ищейка.
Listen to me. James is a tracker.
Может собью ищейку со следа?
Can you lead the tracker away from here?
Ищейка, он изменил курс.
The tracker, he just changed course.
Ничто не ускользнёт от такой ищейки как я!
Nothing escapes a tracker like me!
Серьёзно, и что ты за ищейка?
Seriously, what kind of tracker are you?
Показать ещё примеры для «tracker»...
advertisement

ищейкаhundjager

Выглядит как помесь ищейки с огнедемоном.
Looked sort of like a Hundjager mixed up with a Daemonfeuer.
Что-то вроде помеси ищейки с огнедемоном.
A sort of part Hundjager, part Daemonfeuer.
Ищейке?
A Hundjager?
Он пришел к тебе домой с рисунком ищейки.
The guy showed up with a drawing of a Hundjager.
Ищейка.
A Hundjager.
Показать ещё примеры для «hundjager»...
advertisement

ищейкаdog

Из-за вас погибла лучшая ищейка! Мне обоссали обе штанины! И вы говорите «хрен с ним»?
You almost botch up the entire operation, you lose my best dog, two guys piss on my leg, and you tell me to go with it?
Вы можете отозвать свою ищейку от школы.
You might want to call off your dog at the school.
Представь себе ищейку — охотника за головами, минус выгоревшие волосы и остроумие.
Well, think dog the bounty hunter, sans the bleached mullet and bel esprit.
Так бы сказала только полицейская ищейка.
Spoken like a true police dog.
Так вы натравили на нас вашу ищейку, чтобы поздороваться?
So you sic your attack dog on us to what, say hi?
Показать ещё примеры для «dog»...

ищейкаseeker

Вуд, я нашла вам Ищейку.
Wood, I have found you a Seeker.
Ищейка?
Seeker?
Гарри, ты мне никогда не говорил, что твой отец был Ищейкой.
You never told me your father was a Seeker too.
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.
Но ты — ищейка.
But you are a Seeker.
Показать ещё примеры для «seeker»...

ищейкаsniffer dog

Как бы вам понравилась ищейка, лезущая к вам под ночную рубашку?
How would you like a sniffer dog up your nightdress?
Я хотел сделать из него ищейку, но он сказал, что у него гайморит.
I wanted him to be a sniffer dog, but he says he has sinus problems.
Я не ваша ищейка!
— I'm not your sniffer dog.
— Нет, моя ищейка — Андерсон.
— No, Anderson's my sniffer dog. What...?
Раньше для поиска трупов использовали ищеек.
In the old days to find a dead body you'd use a sniffer dog.
Показать ещё примеры для «sniffer dog»...

ищейкаhounds

Похоже, к нам прибыли ещё несколько ищеек Лукаса, чтобы высмеять беднягу Родденберри.
Looks like we got more Lucas hounds here to mock Roddenberry.
Ты присылаешь мне коробку, я отзываю ищеек? Мм, нет, нет, нет, нет.
You ship me the Black Box, I call off the hounds?
И ты оставил меня с Аней этим ищейкам...
So you left Anja and me to the hounds...
Каких ищеек?
What hounds?
Пока ищейки не нашли.
Before the hounds got to it
Показать ещё примеры для «hounds»...

ищейкаsnoop

Твоя мать была ищейкой.
Your mother was a snoop.
Просто я ищейка.
I'm just a snoop.
Я застаю тебя капающегося в сумке Лоис, как собаку ищейку.
Are you gonna tell me why are you digging in Lois' purse, Snoop Dog ?
Таким образом, когда Афхами хотел пообщаться с кем-либо, связанным с его шпионской работой, он подключал свой телефон в один из этих разъёмов... и шифратор помешал бы Артуру Уэсту или другой ищейке записать хотя бы слово из их разговора.
So, whenever Afkhami wanted to communicate with anyone related to his spy work, he'd plug his phone into one of these jacks... and the scrambler would have prevented Arthur West or any snoop from making out a single word of their conversations.
Я удивлена, что вы поверили этой маленькой ищейке.
I'm surprised you believed that little snoop.
Показать ещё примеры для «snoop»...

ищейкаsnooper force

Информация об Отряде ищеек была от тебя?
Was this Snooper Force thing from you?
Да, и Отряд ищеек?
Yeah, and Snooper Force?
Теперь наша позиция такая: сегодня после обеда я сделал в школе заявление об Отряде ищеек.
The line is now, I did announce the Snooper Force this afternoon at the school.
Отряд ищеек всегда должен был быть.
There was always gonna be a Snooper Force policy.
...с собственной униформой, так называемый Отряд ищеек.
..a uniformed, so-called Snooper Force.
Показать ещё примеры для «snooper force»...

ищейкаcloser

Не может быть. Из «Ищейки»?
No way, The Closer?
Я уже дома на диване смотрю «Ищейку»?
Am I home on the couch watching The Closer yet?
Она работала на меня в Вашингтоне и я говорю тебе, она не Мисс Конгениальность, я в курсе, но она ищейка.
She worked for me in Washington and I'm tellin' you, she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but she is a closer.
Ищейка 7x16 Враждебный свидетель
The Closer 7x16 Hostile Witness Original Air Date on July 9, 2012
Вот почему они называют меня ищейкой.
That's why they call me the closer.
Показать ещё примеры для «closer»...