исчезнувший — перевод на английский

Быстрый перевод слова «исчезнувший»

На английский язык «исчезнувший» переводится как «disappeared» или «vanished».

Варианты перевода слова «исчезнувший»

исчезнувшийdisappeared

Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу, теперь вернулись?
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration come back down?
Какой есть у исчезнувших шанс остаться, кроме как остаться в памяти тех, кто жив.
How could the disappeared hope to remain, if it were not in the memory of those who live?
Исчезнувший режиссер оставил незаконченный фильм.
An unfinished movie left behind by a director who disappeared.
Система врат была построена намного древней расой уже и уже давно исчезнувшей.
The gate system was built by an older race, long since disappeared.
Примерно три часа назад президент Уокен обнародовал правду об американской секретной операции с целью убийства Абдула Шарифа, загадочно исчезнувшего год назад.
Approximately three hours ago, President Walken announced the U.S. conspiracy to murder Abdul Shareef, who mysteriously disappeared a year ago.
Показать ещё примеры для «disappeared»...
advertisement

исчезнувшийvanished

Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира.
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world.
Это не... Исчезнувший мастер из Семи Мастеров?
Was that man one of the vanished Seven Masters?
Если ты когда-нибудь его снимешь, ты станешь дуновением воздуха, исчезнувшим навеки...
If you ever remove it you will become a wisp of air vanished forever...
Исчезнувшая, Дэниел.
Vanished, Daniel.
Исчезнувший на несколько месяцев.
Vanished for months.
Показать ещё примеры для «vanished»...
advertisement

исчезнувшийmissing

Они получили сигнал бедствия с этой планеты и обнаружили, что после стольких лет там находятся выжившие с исчезнувшего корабля, но потом они поняли, что это была лишь иллюзия.
They had received a distress signal from that planet and discovered there, still alive after many years, the survivors of a missing vessel, only to find it was all an illusion.
Джорди? Ни у кого из них нет следов, похожих на исчезнувший.
None of the transponder signatures matches the missing ship.
Дакс... Вы сказали, что если отремонтировать машину, вы могли бы вернуть исчезнувших людей.
Dax...you said if you can fix the machine you may be able to bring back the missing people.
А что там с исчезнувшими трусиками?
What about the missing panties?
Со всеми этими исчезнувшими парнями... люди говорят.
I mean, with all these guys going missing, people talk.
Показать ещё примеры для «missing»...
advertisement

исчезнувшийextinct

Единственное разумное объяснение может состоять в том, что этот плод принадлежит какому-то исчезнувшему виду растений.
The only reasonable explanation seems to be that the pod is from some extinct species of plant.
В наших медицинских архивах эта болезнь значится как исчезнувшая.
Our medical data lists it as extinct.
Хелен, это же наш шанс встретиться лицом к лицу с последним представителем исчезнувшей цивилизации.
Helen, come on, this is our chance to come face to face with the last remnant of an extinct civilization.
Зачем они надевают символику команды, исчезнувшей десяток лет назад?
Why are they wearing the colours of a team that was extinct over a decade ago?
Это — экспонат образа жизни, исчезнувшей более 900 лет назад.
It's a living exhibit of a way of life that's been extinct for 900 years.
Показать ещё примеры для «extinct»...

исчезнувшийlost

Что же касается исчезнувшего гонца...
As far as the lost messenger is concerned...
Исчезнувший поселок.
Lost colony?
Что, если Томас из Исчезнувшей Колонии?
What if Thomas is from the Lost Colony?
Что за Исчезнувшая Колония?
What lost colony?
Колония стала называться Исчезнувшей.
It became known as the Lost Colony.