истребляемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «истребляемый»

истребляемыйexterminating

Как вооруженные бандформирования критиков истребляют козлов-мутантов.
Armed bands of theater critics exterminating mutant goats.
Мы оставили землю из-за того, что инопланетяне истребляли нас!
We left earth for a reason. The aliens were exterminating us!
Мы можем контролировать потомство, ограничить население, не истребляя их.
We can control the output, limit the population without exterminating them.
Они нас истребляют.
They're exterminating us.
Это он начал войну... Виктор. И вот уже почти 600 лет... он настойчиво истребляет мой вид.
This is his war Viktor's and he's spent the last 600 years exterminating my species.
Показать ещё примеры для «exterminating»...
advertisement

истребляемыйkill

Почему мы истребляем других созданий только потому, что их существование не укладывается у нас в голове?
Why kill another creature because it is not in our image?
Соммерфилд смогла меня вылечить, и теперь я истребляю вампиров.
Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them.
Вы выслеживаете нас, истребляете наши семьи, держите вдали от нашей родины.
You hunt us, kill our families, you keep us from our homeland.
Американская кавалерия захватила Луну... и там нет даже местных жителей, чтобы было кого истреблять.
The U.S. cavalry conquers the moon .... and there's not even natives to kill.
Мы найдём отца, но до этого момента, мы будем истреблять любую нечисть, которую встретим на своём пути.
We will find dad, but until then, we're gonna kill everything bad, between here and there.
Показать ещё примеры для «kill»...
advertisement

истребляемыйslay

Баффи, ты можешь истреблять вампиров и вести общественную жизнь, но не одновременно.
You can slay vampires and have a social life, but not at the same time.
Истреблять вампиров на сцене?
Slay vampires on stage?
— Возможно. Возможно, после того как вся эта история со Спайком и убийцами закончится я смогу сказать "Кендра, ты истребляй.
Maybe after this thing with Spike and the assassins... ..I could say "Kendra, you slay.
Ты патрулируешь, истребляешь.
You patrol, you slay.
Кстати... я должна вас покинуть, но обещаю вернуться завтра с утра бодрая и готовая истреблять.
Speaking of... I have to bail, but I'll be back bright and early tomorrow and ready to slay.
Показать ещё примеры для «slay»...
advertisement

истребляемыйdestroy

Чтобы истреблять кроликов?
To destroy rabbits?
Наш долг — истреблять до последнего всех тех,..
Our mission is to destroy to the last...
Но мне кажется более выгодным использовать их, чем истреблять.
But it seems beneficial to me to use them rather than destroy them.
И истребляет их одновременно.
And destroys them at the same time.
Это тигр, который истребляет меня. Но я тигр...
it is a tiger which destroys me, but I am the tiger;