историческое наследие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «историческое наследие»

историческое наследиеhistorical

Наша цель — возродить историческое наследие.
Our mission, to resurrect historical pieces.
Я пожертвовал средства в общество сохранения исторического наследия города.
My foundation has aligned itself with the city's historical preservation society.
advertisement

историческое наследиеhistoric preservation

Вся эта их благотворительность. Для Эрнеста — экспериментальный театр. Для матери — музеи, парки, сохранение исторического наследия.
Experimental theater for Ernest, and for Mother, museums, parks and historic preservation.
Ну... оу, у нее есть ученые степени в архитектуре и сохранении исторического наследия.
Well... oh, she has degrees in architecture and historic preservation.
advertisement

историческое наследиеlandmark preservation committee

Вы вместе были в обществе сохранения исторического наследия.
You were on the landmark preservation committee together.
Ты же принимала участие в работе общества сохранения исторического наследия прошлой зимой с Майклом Дэвисом?
Weren't you on the landmark preservation committee last winter with Michael Davis?
advertisement

историческое наследиеheritage

Это чертов объект исторического наследия.
It's a bloody heritage place.
Пауни — место, полное культуры и исторического наследия, и служба национальных парков с гордостью заявляет, что мы открыли новую главу в жизни местного героя и президента, Уильяма Генри Харрисона.
Pawnee is a place of culture, history, and heritage, and the National Park Service is proud to say that we've discovered a new chapter in the life of local hero and president, William Henry Harrison.

историческое наследие — другие примеры

Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих.
These records indicate a storied legacy of murder and mayhem dating back to '28 when a roofer killed himself and two others.
Кэмерон также работала в обществе сохранения исторического наследия.
Cameron also worked on the preservation committee.
Вы историческое наследие.
You're a historical landmark.
Ну, к сожалению, для соблюдения закона исторического наследия от 1966 года, мы не можем позволить Геррера разрушить одно из старейших мест в городе, даже если это будет сделано для таких величественных и изысканных целей, как казино.
Well, unfortunately, under the preservation act of 1966, we cannot allow the Guerreras to demolish one of the city's original foundries, even if it is for something as noble and distinguished as a casino.
Общество сохранения исторического наследия Сан-Франциско.
San Francisco Historical Preservation Society
Показать ещё примеры...