истокам — перевод на английский

Варианты перевода слова «истокам»

истокамorigins

Мы — создания космоса и всегда стремились узнать наши истоки, понять нашу связь со вселенной.
We are creatures of the cosmos and have always hungered to know our origins to understand our connection with the universe.
Мы, люди, стремимся прикоснуться к своим истокам и поэтому создаем ритуалы.
We humans long to be connected with our origins so we create rituals.
Она тоже соединяет нас с истоками.
It also connects us with our origins.
Мы обнаружили вулканы на других планетах и взрывы на Солнце, изучили кометы, пришедшие из глубин космоса, и проследили их истоки и судьбы, прислушивались к пульсарам и искали другие цивилизации.
We have found volcanoes on other worlds and explosions on the sun studied comets from the depths of space and traced their origins and destinies listened to pulsars and searched for other civilizations.
Настоящий Дракула — Его истоки начинаются намного раньше этого.
The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that.
Показать ещё примеры для «origins»...
advertisement

истокамroots

Он вернул музыкантов к истокам американской музыки — к блюзу. Альбом стал «золотым» за 2 дня.
It took them back to their roots — the blues.
Поэтому исполни что-нибудь, что возвращает тебя к истокам твоей страсти.
So just do something that takes you back to the roots of your passion.
Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.
Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots.
Возвращение к истокам.
Back to my roots.
Видимо, директор Эйвери в этом году решил принять участие, вернуться к истокам.
Apparently, Director Avery decided to participate in the exercise this year, return to his roots.
Показать ещё примеры для «roots»...
advertisement

истокамsource

Я возвращаюсь к истокам бытия и получаю от этого удовольствие.
It just gives me pleasure to return to the source of existence.
Исток?
The source?
Значит, если мы пойдем к истоку, жизнь и смерть могут соединиться.
So if we go to the source, life and death might be connected.
Я просто хотел бы, чтобы мы могли... добраться к истоку.
I just wish there was a way we could... go after the source.
Их заклятья по своей природе близки к истокам волшебной мощи.
Each one of them uses a wizardry closest to the true source of magic...
Показать ещё примеры для «source»...
advertisement

истокамbeginning

Вместе вы познаете истоки божьего творения.
Together You will find the beginning of his creation.
Весь мир покрывается льдом словно мы принимаем очищение возвращаемся назад к истоку.
As if to be purified, the world will be encased in ice so that it may be returned to the beginning.
Но я знала, что мой приезд стал окончанием периода, у истоков которого была я равно как и ты.
Though I know your bringing me was the end of something... whose beginning I had as much a part of, certainly, as you.
Кого-то, кто стоял у истоков.
Someone who was there at the beginning. Who is it?
К своим истокам.
To your beginning.
Показать ещё примеры для «beginning»...

истокамbasics

Обратно к истокам.
Back to basics.
Жизнь на огромном космическом корабле, назад к истокам.
Life on a giant starship, back to basics.
Я пыталась вернуться к истокам.
I tried going back to the basics.
К истокам?
Basics?
Это возвращает рок назад к его истокам... которые состоят в том, чтобы прийти и сделать чертовски много шума.
It's taken rock right back to its basics... which is go out there and make a hell of a noise.
Показать ещё примеры для «basics»...

истокамback

Если вы разведётесь вам придется снова вернуться к истокам и начать всё заново.
If you divorce you will only have to come back and work it out again.
Однако, как утверждает отец Фади, восточное христианство отдало предпочтение передаче смысла через символический жест, и это возвращает вас к истокам церкви.
But what Father Fady is claiming is that Eastern Christianity has made a priority of passing down gestures, which take you right back to the beginnings of the Church.
Понятно, что лучшие произведения, например, Моцарта, он очень ценил. Но он хотел очистить театр, очистить искусство от всей этой чепухи и вернуться назад к истокам, сделать театр для простых людей, в котором царили бы музыка, танец, драма и так далее.
Obviously at its greatest, like Mozart, he venerated it, but he wanted to cleanse the theatre and cleanse art, of all this nonsense, and to get back to these elementals and to make a theatre for the people which was music and dance and drama and everything.
Мы вернулись к истокам настолько, насколько смогли.
We went back as far as we could.
Просто вернуться к истокам, идет?
Is just take it back, okay?
Показать ещё примеры для «back»...