испуга — перевод на английский
Варианты перевода слова «испуга»
испуга — fear
Тогда что за испуг я вижу на твоём лице?
Then what is the fear I can see in your face?
Отслеживайте всякие любопытные судороги, движения глаз, испуг, дрожь, такие вещи, ладно?
Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please?
"Желание и испуг, соблазн и страх...
"Desire and fear, temptation and terror...
Наверное тебе кажется, что я оцепенела от испуга. И не знала, как мне быть? Нет, это не так.
Now you're thinking that I was simply hypnotized with fear, that I didn't know what to do — it wasn't like that!
Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается.
Everything's okay, more fear than harm. On with the show.
Показать ещё примеры для «fear»...
advertisement
испуга — scared
Так это ты с испугу два танка подбил?
I was scared. You were so scared that you knocked out two tanks?
— Сможешь изобразить испуг?
— Will you be able to act scared?
Например, испуг, боль, или, например... счастье, волнение...
Like being scared or hurt or... or happy and excited.
Возможно, я даже сама вызвала у себя галлюцинацию. Но этот страх не просто испуг.
Even thought it maybe somehow caused the hallucination... but this fear is more than just being scared.
Это сильный испуг.
You got scared.
Показать ещё примеры для «scared»...
advertisement
испуга — fright
Гости разъезжаются в испуге... и Кейт танцевала со всеми, кроме Питера.
All our guests leaving in a fright... and Kate has danced with every young man here except Peter.
Они позвонили нам, это был сильнейший испуг в моей жизни!
They called us, and I got the fright of my life!
Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
We decided that a faint from fright was equivalent to running.
Чуть-чуть испуга, а затем, смотри — 1100 динаров.
A little fright, but then, look — 1100 dinars.
Лёгкий... совсем лёгкий испуг.
A bit of a fright.
Показать ещё примеры для «fright»...
advertisement
испуга — frightened
Если на нём появиться испуг, я начну стрелять.
If he starts to looks frightened, I start shooting.
У кролика был небольшой стимулятор настроенный для скачка, в случае сильного волнения... тревоги или испуга... или в случае попытки сбежать.
The rabbit had a small pacemaker set to deliver its kick start, should it get too excited... or anxious or frightened... or should it try to escape.
А есть повод для испуга?
Is there anything to be frightened about?
Я смотрю, ты решил изобразить ничтожность и испуг.
I see you decided to go with pathetic and frightened.
Хотя урса слеп, он видит людей благодаря феромонам, которые мы выделяем при испуге.
Technically blind, the Ursa sees humans based on pheromones we secrete when frightened.
Показать ещё примеры для «frightened»...