исправительного учреждения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «исправительного учреждения»
исправительного учреждения — correctional facility
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
Ёршан теперь обитает в Паломино. Федеральное исправительное Учреждение во Флориде.
Ershon now resides in Palomino Federal Correctional Facility in Florida.
Оплаченный звонок от исправительного учреждения.
Collect call from a correctional facility.
Суд приговаривает вас к пожизненному сроку с правом на помилование через 15 лет в государственном исправительном учреждении.
The court sentences you to a term of 15 years to life in the state correctional facility.
Я потратил 6205 часов, чтобы получить свой диплом, я знаю точно, потому как допуск в библиотеку выдавался на час в день, в исправительном учреждении Сан-Винсенте, пока я отбывал там наказание от 25 до пожизненного.
It took me 6,205 hours to get my degree, and I know, because I was only allowed in the library one hour per day at the San Vicente correctional facility while serving a sentence of 25 to life.
Показать ещё примеры для «correctional facility»...
advertisement
исправительного учреждения — of corrections
Сейчас ведется запись на ярмарку вакансий и согласно моим результатам я смогу в будущем выгодно устроиться в систему исправительных учреждений.
They just put up the assignments for the career fair... ..and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections.
Есть точные рекомендации департамента исправительных учреждений, которые определяют каждый аспект казни.
There are strict Department of Corrections guidelines that govern every aspect of an execution.
В Управлении Исправительных учреждений есть уровни доступа, до которых не могут добраться даже мои влиятельные друзья.
There are levels of clearance at the department of corrections that are simply not available, even for friends as connected as mine.
Когда корпорация Россам впервые начала исследования нервной системы, несколько рекрутов нам предоставил департамент исправительных учреждений.
When the Rossum Corporation first began its investigations into neural science, some of our recruits were furnished by the Department of Corrections.
Управление исправительных учреждений?
Department of Corrections?
Показать ещё примеры для «of corrections»...
advertisement
исправительного учреждения — reformatory
Томас Манцони будет помещён в исправительное учреждение.
Thomas Manzoni will be placed in a reformatory.
И мне кажется, нам стоит отправить Дон в исправительное учреждение.
And I think you should send Dawn to a reformatory.
Вы можете предпочесть признать свой провал с этим мальчиком, и Хуана Карлоса передадут в обычное исправительное учреждение.
You might prefer to acknowledge a small failure in time and have Juan Carlos transferred to a conventional reformatory.
Когда я вернулась из исправительного учреждения... этот тип лежал без сознания — тихий и беспомощный, как игрушка.
When I came home from the reformatory... The man had collapsed from a stroke. He was absolutely still.
Думаешь, она могла бы составить мне компанию с небольшим визитом в исправительное учреждение?
Mm, do you think she might accompany me on a little visit to the reformatory?
Показать ещё примеры для «reformatory»...
advertisement
исправительного учреждения — correctional
Да, я прошел четырехлетнюю обучающую программу в исправительном учреждении Кокран.
Yeah. I did the four-year program at Cochran Correctional.
Согласно этому тесту на профпригодность, я должна быть профессиональным спортсменом, смотрителем парка или сотрудником исправительного учреждения.
According to this aptitude test, I should be a professional athlete, a park ranger, or a correctional officer.
Вы вообще в курсе, что вы только что сказали заключенной, что ей следует работать сотрудником исправительного учреждения?
Are you at all aware that you just told an inmate in prison that she should become a correctional officer?
Ты сотрудник исправительного учреждения.
You are a correctional officer.
— Три года в исправительном учреждении Кейн-Фитсон.
Three years to commence immediately at the Cape Vincent Correctional Center.
Показать ещё примеры для «correctional»...
исправительного учреждения — penitentiary
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
The older escaped from penitentiary.
Все черные называют исправительные учреждения тюрьмой?
Do most black people call the penitentiary the jailhouse?
Также, штат рекомендует мисс Галлагер провести 90 дней в исправительном учреждении.
The state would also recommend that Ms. Gallagher serve 90 days in the state penitentiary.
Ваш отец Оскар Айзекс, бывший член Социалистической партии США, ныне пребывает в исправительном учреждении штата Миссури.
Your father is Oscar Isaacs, former member of the Socialist Party of America, current resident of the Missouri State Penitentiary.
В исправительное учреждение в Уолла Уолла.
Up at the State Penitentiary in Walla Walla.
Показать ещё примеры для «penitentiary»...
исправительного учреждения — correctional institution
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью.
I have a collect call from Fairview correctional institution.
Здравствуйте, вы дозвонились в федеральное исправительное учреждение в Личфилд.
FEMALE VOICE: Hello, you have reached the Federal Correctional Institution in Litchfield.
Совсем недавно он сидел в Джессапском исправительном учреждение, где официально обратился в ислам.
He was most recently an inmate at Jessup Correctional Institution, where he officially converted to Islam.
Не думаю, что я буду рада оказаться в исправительном учреждении.
Don't think I'd exactly thrive in a correctional institution.
ИСПРАВИТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОКРУГА БЕРНАЛИЛЛО
Bernalillo County Correctional institution
Показать ещё примеры для «correctional institution»...