искать новые — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «искать новые»
искать новые — looking for a new
Я ищу нового личного секретаря.
I am looking for a new personal secretary.
Неудивительно, что они искали новый мир.
No wonder they were looking for a new world.
Ища новую свободу, она хочет жертв, та, чья победа определена.
Looking for a new liberty, it wants victims whose victory is certain.
Они ищут нового водителя?
They looking for a new driver?
Мы ищем новый дом и сможем взять с собой только Томаса и Бетси.
We are looking for a new home, and can only retain Thomas and Betsy.
Показать ещё примеры для «looking for a new»...
advertisement
искать новые — find a new
Придется искать нового напарника.
I gotta find a new partner.
Принеси мне статью, либо ищи новую работу.
You get me a quote or find a new job.
Эм, мне нужно идти, искать новые занятия, так что...
Uh,got to go find a new thing,so.
Пора искать новый дом.
Time to find a new home.
Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху.
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right?
Показать ещё примеры для «find a new»...
advertisement
искать новые — looking for
— Мы ищем новый типаж.
— We're looking for types.
Ты искал новый звук?
You know that new sound you're looking for?
Звонил дверной звонок, я бежал открывать дверь а там были соседские ребятишки с бейсбольными перчатками и битами, которые искали новых игроков.
The doorbell would ring, I'd run to answer it, and then there'd be the neighbourhood kids with their baseball gloves and their bats, looking for somebody else to join their game.
Помнишь, ты искал новый звук?
You know that new sound you're looking for ?
И они все время ищут новый.
That's right, and they're always looking for more, huh?
Показать ещё примеры для «looking for»...
advertisement
искать новые — seek out new
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Его пятилетняя миссия: изучать новые незнакомые миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, и смело идти туда, куда не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Его продолжающаяся миссия, исследовать неизвестные, новые миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, смело идти туда, где не ступала нога человека.
Her ongoing mission, to explore strange, new worlds, to seek out new life forms and new civilizations, to boldly go where no man has gone... before.
Его бесконечная миссия, исследовать неизвестные, новые миры. Искать новые формы жизни и новые цивилизации.
Her ongoing mission— to explore strange new worlds, to seek out new life forms and new civilizations.
Его постоянная миссия исследовать странные новые миры... ..искать новые формы жизни и новые цивилизации... ..идти туда, где не ступала нога человека.
Its continuing mission-— to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Показать ещё примеры для «seek out new»...
искать новые — new
Со времен войны, Вооруженные Силы Земли постоянно ищут новые технологии.
Since the war, Earthforce has been obsessed with new technology.
Может ищете новую жену?
A new wife, perhaps?
Мне пора искать новое место для жилья.
I should make new living arrangements.
Г-н президент, если вы решите прекратить строительство Бобура, ищите нового премьер-министра.
If the decision to stop the Pompidou project is confirmed, you will need to make another: a new Prime Minister.
Вы по очереди заботились об Адаме, и начали искать новую работу.
You were juggling looking after Adam and starting a new teaching job.
Показать ещё примеры для «new»...
искать новые — searching for a new
Нам нужно начать искать новый портал, чтобы вернуться в Сторибрук.
We should start searching for a new portal back to Storybrooke.
Нам нужно начать искать новый портал, чтобы вернуться в Сторибрук.
We should start searching for a new portal — back to Storybrooke.
Ты подстроила, чтобы я встретила Белоснежку тогда... когда ее отец будет искать новую жену.
You had to make sure when I met Snow White... Aah! ...her father would be searching for a new Queen.
Я искал новый чайник для своей коллекции. Вместо этого я нашёл тебя.
I was just out searching for a new teapot to add to my collection, but instead I found you.
искали новую красоту.
Searching for a new beauty.
Показать ещё примеры для «searching for a new»...
искать новые — find another
Нам придётся искать нового бармена?
— Do we have to find another bartender?
Мне придется искать новое место, да?
Sadly, you'll be fired for sneaking out this evening. I'll have to find another position, won't I?
Я бы уволился, но я слишком стар, чтобы искать новую работу.
I would quit, but I'm too old to find another job.
— Мне не хочется искать новый ресторан.
— I don't want to find another place to eat.
Полагаю, после их бесчинств, сверхъестественному сообществу Нового Орлеана придется искать новое место, которое назовет домом.
I imagine that after their atrocities, supernatural community of New Orleans will be forced to find another place to call home. Kol:
Показать ещё примеры для «find another»...
искать новые — looking for his next
Как только демон покинет его, то сразу начнет искать новую жертву.
The demon will be out of him, looking for his next victim soon.
Ты знал, что Эндрю ищет новую идею для бизнеса.
You knew that Andrew was looking for his next business idea.
Он не безработый, он продал свое дело и ищет новые идеи.
He's not unemployed, he sold his start-up-— he's looking for his next idea.
«Ищет новые идеи»
«Looking for his next idea»
Он всё ещё на свободе и ищет новую цель.
— No. You can't. He's still out there, and he's looking for his next target.
Показать ещё примеры для «looking for his next»...
искать новые — 'm always looking for new
Ну, я всё время ищу новых людей в своей работе.
Well,i'm always looking for new people to work with.
Я всегда ищу новые пути, чтобы получить её взгляд.
— Mm-hmm. I'm always looking for new ways to get her to glare at me.
Я всегда ищу новые инвестиции.
I'm always looking for new investments.
Даниэль всегда искал новые коллекционные вещи для меня.
Daniel was always looking for new collectables for me.
Ведь Брайс всегда ищет новые таланты.
Because I know that Bryce here is always looking for some new talent.
Показать ещё примеры для «'m always looking for new»...
искать новые — get a new
Стив, дай мне то, что работает, или ищи новую работу.
Steve, get me something that works or get a new job.
Мне нужно искать нового менеджера.
I got to get a new manager.
За вас должно быть девять присяжных, или ищите новую работу.
You get a nine figure judgment, or get a new job.
Нам частенько приходилось искать новые коробки.
We were constantly having to get new boxes.
— Ты ищешь новую квартиру? — Нет, нет.
— What, are you getting a new place?
Показать ещё примеры для «get a new»...