искатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «искатель»

«Искатель» на английский язык переводится как «seeker».

Варианты перевода слова «искатель»

искательseeker

Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
So without f urther gilding the lily and with no more ado I give to you the Seeker of Serenity Protector of Italian Virginity the Enforcer of our Lord God, the one, the only Sir Ulrich von Lichtenstein!
Вы — искатель.
You are the seeker.
Нет. Искатель острых ощущений?
Thrill seeker?
Искатель денег.
Money seeker.
Ведите меня к Искателю.
Bring me to the Seeker.
Показать ещё примеры для «seeker»...
advertisement

искательadventurer

Искатель приключений без принципов.
An adventurer without principles.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
I journeyed with John Carter gentleman adventurer from Virginia to Barsoom, as Mars was known by its inhabitants.
Прошли годы, и появились слухи во внешних королевствах ... что появился бесстрашный искатель приключений. Воин, который пересекал моря, пустыни и горные цепи.
Years passed, and rumors began to rumble through the outland kingdoms of a fearless adventurer, a warrior who roamed trackless deserts, mighty mountains and shining seas.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Explorer, poet, adventurer.
Искателя приключений?
— An adventurer?
Показать ещё примеры для «adventurer»...
advertisement

искательtrue seeker

Потому что ты — истинный Искатель.
Because you are the true Seeker.
Слова истинного Искателя.
Spoken like the true Seeker.
Ричард Сайфер, ты истинный искатель.
Richard cypher, you are the true seeker.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель.
Richard Cypher, you are the true seeker.
Ричард Сайфер, ты — истинный Искатель.
Richard Cypher, you are the true seeker.
Показать ещё примеры для «true seeker»...
advertisement

искательtracer

Просто возьми Искатель и посмотри, куда нам идти дальше.
Just point the Tracer and see where we go next.
— Я потеряла Искатель.
— I dropped the Tracer.
Искатель все еще у тебя?
— Still got the Tracer?
Попробуй еще раз Искатель.
Try the Tracer again.
— Используй искатель.
— Use the tracer.
Показать ещё примеры для «tracer»...

искательhigh seeker

Мы довольны результатом, Искатель, однако вы также сообщили о проблемах.
We applaud your recent efforts, High Seeker. However, your report also raises many concerns.
Сообщите Высшему Искателю.
Inform the High Seeker.
Высший Искатель знает об этом?
Is the High Seeker aware of this?
И ты подозреваешь Высшего Искателя?
And you suspect the High Seeker?
И поэтому Высший Искатель отказался вернуть ее в Круг... — И вы думаете, это значит...
And because the High Seeker refused to return her to the Circle, you think that means...?
Показать ещё примеры для «high seeker»...

искательsearchers

А... Искатели, Джон Форд.
The Searchers.
Искатели ищут.
Searchers search.
И даже 5-го числа и далее, когда обыски проводились у Эйвери, полиция пропустила вас через заграждение, вместе с другими искателями, и вы возглавляли поиски на территории, верно?
And even on the 5th and thereafter when the search narrowed into the Averys, the police actually let you through some checkpoints along with some other searchers, you leading them to come and search the area, right?
и это много искателей осмелились заниматься деревьями (лес), никогда, чтобы возвращаться совсем.
and that many searchers have ventured into the woods, never to return at all.
Они просто взяли первую половину слова античность, и прибавили к слову искатели.
They've just taken the first half of antiquities and put it on the front of searchers.
Показать ещё примеры для «searchers»...

искательfinders

Искатели это хранители.
Finders is keepers.
Хорошо, искатели хранители, дорогуши.
Well, finders keepers, sweetheart.
Если пронюхают конкуренты, у человека-скорпиона начнется чесотка от искателей уродов из всех пяти округов.
Competition catches word, that Scorpion Boy will be major with freak finders from every show in all five counties.
Мы, искатели уродов, должны держаться вместе.
Us freak finders gotta stick together.
Искатели Хранители Джо Грея...
Finders Keepers by Joe Grey...
Показать ещё примеры для «finders»...

искательseeker's

Я мать Искателя! Но от меня вы помощи не дождётесь!
I am the Seeker's mother, but I will never help you find him.
Я настоящая мать Искателя.
I truly am the Seeker's mother.
Смерти искателя?
The Seeker's death?
Важно, что мы удержали Гриффа от беды, и уничтожили видЕние о смерти Искателя.
The important thing is we kept Gryff from harm and-— And averted the vision of the Seeker's death.
«Эта сфера будет руководить путём Искателя»
«This orb will guide the Seeker's way.»
Показать ещё примеры для «seeker's»...

искательnew seeker

Чтобы ты не смог назвать нового Искателя.
To prevent you from naming the new Seeker.
Новому Искателю потребуется еще кое-что, чтобы завершить его поиски.
The new Seeker needs one more thing to complete his quest.
Но то место, где мы найдем нового Искателя во многих лигах отсюда.
But the province where we will find the new Seeker is many leagues from here.
Без Волшебника Первого Ранга, который способен назвать Искателя нам придется найти путь в Древний Мир чтобы вытащить Ричарда.
Without a Wizard of the First Order to name a new Seeker, we have to find a way into the Old World to get to Richard.
Я думала, что ты будешь продолжать миссию с новым Искателем.
I thought you'd be continuing the quest with the new Seeker.
Показать ещё примеры для «new seeker»...

искательtreasure

Думаешь, убитый был еще одним искателем сокровищ?
You think the victim could be another treasure hunter?
И я нахожусь здесь как своего рода искатель сокровищ.
And I'm here on a kind of treasure hunt.
Если кто-то узнает, что мы нашли золото, сюда сбегутся искатели сокровищ со всего юго-запада.
If word gets out we struck gold, we'll have every treasure hunter in the south-west on our patch.
— Разве она не одна из искателей сокровищ?
Isn't she one of the treasure people?
Я не знаю, кто он, но он точно не искатель сокровищ.
I don't know who that guy is, but he's not a treasure hunter.