инцидент с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «инцидент с»

инцидент сincident with

Ваше преосвященство, до прихода инспектора, этот злополучный инцидент с полицией...
My lord, before the Inspector arrives, that unfortunate incident with the police...
Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами.
Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves.
У меня только что был инцидент с человеком на заправочной станции, он угрожал мне.
I just had an incident with a man at a gas station and he threatened me.
Доктор, это распечатка беседы, в которой вы обсуждаете тот инцидент с Присциллой.
Doctor, this is a transcript from the time you discussed that incident with Priscilla.
Извиняюсь за инцидент с послом Молари но все же, у меня еще остались не отвеченные вопросы.
I apologize for that incident with Ambassador Mollari... but there are still some questions that I need answered.
Показать ещё примеры для «incident with»...
advertisement

инцидент сincident involving

Вы изучили инцидент с «Фаррагутом»?
Have you studied the incident involving the USS Farragut?
Небольшой инцидент с домовым!
Just a little incident involving the bogeyman!
У нас произошел инцидент с одним из трансгенетиков.
We had an incident involving one of the transgenics.
Доброе утро. Как вы уже знаете, в Рамсетт парке имел место инцидент с участием сотрудника администрации.
As many of you know, there was an incident involving a government employee in Ramsett Park.
В помещение отслеживание становится менее точным, и да был один инцидент с из-за небольшой стычки, в результате которого метка попала на другой объект, но это только однажды.
Tracking is spotty indoors, and, uh, we had one incident involving a violent altercation where the residue actually transferred subjects, but just once.
Показать ещё примеры для «incident involving»...
advertisement

инцидент сaccident

После инцидента с Пак Хын Су вы мне это пообещали.
After Park Heung Soo made an accident, you even promised at that time that I could do that.
Оставшийся безруким после ужасающего инцидента с пилой, человек отправляется в путешествие с целью познать себя, и узнает, что ноги могут делать все то, что делают руки!
After a horrifying sawing accident leaves him armless, the man sets out on a journey of self-discovery, realizing that legs can do everything that arms can!
Конечно, инцидент с Фрэнком нас немного отодвинул.
Frank's accident definitely set us back.
Об инциденте с твоим отцом?
Your dad's accident?
А во-вторых, я пришёл, чтобы задать вопрос, который был прерван моим несвоевременным инцидентом с коленом.
On a more pertinent note, I'm here to finish the query that was disrupted by my unfortunately timed knee accident.
Показать ещё примеры для «accident»...
advertisement

инцидент сunfortunate incident with

Я слышала, произошел неприятный инцидент с участием Стивена, но правление позволило Серене сохранить своё место, потому что она смогла собрать рекордную сумму пожертвований.
I heard there was an unfortunate incident with Steven, but the board said that Serena could keep her seat because she raised a record amount of money.
У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually.
Уверен, вы были встревожены после инцидента с агентом Ли.
I'm sure you were dismayed after the unfortunate incident with Agent Lee.
Мистер Сарф помог освободить моего сына, Эдуарда, после инцидента с арестом в начале лета.
Mr. Sarphil helped to clear my son, Edward from that unfortunate incident at the beginning of summer.
Разрешите мне напомнить, что несмотря на тот инцидент с трупом, мы — семейный центр развлечений с многолетней уважаемой репутацией.
May I remind you that although the corpse incident was unfortunate, we are a family entertainment centre with years of respectable trade.