интеллигентные люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «интеллигентные люди»
интеллигентные люди — intelligent people
Много интеллигентных людей верит в спиритизм.
Many intelligent people believe in spiritualism.
Естественно. Я думал интеллигентные люди... смогут разобраться с их проблемами.
Naturally, I thought intelligent people... could work out their problems.
Но... интеллигентные люди... могут иметь еще и отношения высокого уровня.
But... intelligent people... can still have a quality relationship.
Многие из этих иммигрантов образованные, интеллигентные люди с традициями уважения к пожилым людям.
Many of those immigrants are educated, intelligent people with a cultural ethos of respecting the elderly.
Интеллигентные люди в трансформаторную будку не ходят.
Intelligent people don't meddle with transformer cabins.
Показать ещё примеры для «intelligent people»...
advertisement
интеллигентные люди — intelligent man
Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также.
Any intelligent man with reasonably good taste could do as well.
Не подходящая компания для интеллигентного человека, как я.
Not fit company for an intelligent man like myself.
Ты — интеллигентный человек, Гарри.
You're an intelligent man, Harry.
полные цинизма, написанные талантливым, интеллигентным человеком который не верит ни во что, или никому кроме себя.
full of cynicism, written by a talented, intelligent man who doesn't believe in anything or anyone but himself.
Он серьёзный и очень интеллигентный человек.
He's a serious and very intelligent man.
Показать ещё примеры для «intelligent man»...
advertisement
интеллигентные люди — intelligent person
Кузьмич, ну и что подумает интеллигентный человек, прочтя это?
Kuzmich, what should an intelligent person think, having read this?
Я всегда рассматривал себя как цивилизованного, начитанного... и интеллигентного человека. Я знал всё.
I always saw myself as a civilized, well-read... and intelligent person.
Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек.
You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.
Как приличный, интеллигентный человек может этим заниматься?
HOW COULD A NICE AND INTELLIGENT PERSON DO SOME— THING LIKE THAT?
Это единственный способ быть интеллигентным человеком, ценить все несчастья, и и ужасы, что ждут вас в этом мире.
It's the only way to be an intelligent person in the world — to really appreciate the misery and the horror that the world has to offer.
Показать ещё примеры для «intelligent person»...