имею привычки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имею привычки»

имею привычкиhabit of

Я не имею привычки ...
I am not in the habit of...
Мой брат не имеет привычки посвящать меня в государственные дела.
My brother is not in the habit of confiding in me about Government policy.
Я не имею привычки носить с собой фотографии моих друзей мужского пола.
I'm not in the habit of carrying around photographs of my male friends.
Звёздный Флот не имеет привычки убивать живых существ.
Starfleet's not in the habit of killing life-forms.
Я не имею привычки лгать.
I'm not in the habit of lying.
Показать ещё примеры для «habit of»...
advertisement

имею привычкиused

Покойный господин... имел привычку вставать в 6 часов.
The late master used to get up at six every day.
Люди этой эпохи имели привычку путешествовать...
People of this era used to travel in...
Да, к тому же его мама имела привычку класть сметану во все подряд.
Yeah, plus his mom used to put sour cream on everything.
И-и ты, имел привычку рассказывать мне всё, а теперь ты и мой брат молчите, как партизаны.
And-and you, you used to tell me everything, too, and now you and my brother are as thick as thieves.
Мой отец имел привычку говорить то же самое.
My father used to say the exact same thing.
Показать ещё примеры для «used»...
advertisement

имею привычкиtend

Видимо, из-за того, что задницы этих господ располагаются выше над землей, чем наши, они имеют привычку посматривать на нас свысока!
Now, these gentlemen... presumably because their asses are higher from the ground than ours... tend to assume airs of superiority!
Я имею привычку говорить, пока меня не остановят.
I tend to keep talking till somebody stops me.
И мы имели привычку наклоняться вперед, сутулить плечи.
And we tend to hunch forward to slant our shoulders.
Но когда ваши бывшие встречаются с кем-то, ваш разум имеет привычку преувеличивать его недостатки.
But when your ex is dating someone new, your... mind tends to accentuate their flaws.
Когда он чего-то хочет от тебя, чего ты не даёшь, он имеет привычку использовать инструменты для ремонта, как, например, молоток.
When he wants something from you, you don't give, he tends to favor home improvement tools like his trusty hammer.
Показать ещё примеры для «tend»...
advertisement

имею привычкиhave a tendency

Ты имеешь привычку исчезать.
You have a tendency to disappear.
Мы не знаем почему это случается... но они имеют привычку срабатывать сами по себе.
We don't know why things happen the way that they do... but they have a tendency to work themselves out.
Потому что мы с Анджелой не имеем привычки копить ненужные вещи.
Because Angela and I don't have a tendency towards hoarding.
Я имею привычку вялятся без приглашения, но дело в том, что у нас с Эммитом большие планы на будущие.
I do have a tendency to drop in unannounced, but, you see, the thing is, emmit and I have such amazing opportunities ahead of us that...
Джессика имела привычку сжигать всё на своём пути, в то время как ей следовало просто промолчать.
Jessica had a tendency to go scorched earth when she should have just stayed quiet.
Показать ещё примеры для «have a tendency»...