именовать — перевод на английский
Варианты перевода слова «именовать»
именовать — called
Это деяние совершил человек, именуемый Пьетрасанта и теперь его имя проклято.
The act was carried out by a man called Pietrasanta, may his name be cursed.
На свадьбу пришли, конечно, мои друзья и всякие Рексовы сообщники, которых он именовал друзьями.
My own friends came, of course and the curious accomplices Rex called his friends.
По повелению её Императорского Величества Именуемой также Всемогущей и Благословенной Досточтимой и Вечно здравствующей, вдовствующей императрицы Айсин-Горо Пу И, сына принца Чана Немедленно доставить в Запретный Город!
By the command of Her Imperial Majesty ...also called the Compassionate ...and the Blessed... the Respectful and the Long Living The Empress Dowager commands... Aisin-Gioro Pu Yi...
Капитан, вы когда-нибудь слышали о группе, именуемой «Красный Отряд»?
Captain, have you ever heard of a group called Red Squad?
Продолжается слушание дела Маддалены Бонсиньоре вдовы Скордиа, именуемой Малена.
We now continue with the testimony of Maddalena Bonsignore, the widow Scordia called Malena.
Показать ещё примеры для «called»...
advertisement
именовать — referred
Он именовал себя д-ром Зелигом.
He referred to himself as Dr. Zelig.
Фейнман был не просто общеизвестным гением, многие именовали его фокусником, настолько он был умен, и так инновационно мыслил.
Feynman wasn't just a common or garden genius. Many referred to him as a magician, he was so smart, such an innovative thinker.
В-третьих... мы привяжем Барни к этому стулу, в дальнейшем именуемому
Three... we're going to tie Barney to this chair, which shall henceforth be referred to as
Любой, кто именует себя «Программа» — это проблема.
Anyone who refers to himself as «The Program» is gonna be a problem.
Дело кое в чём таком, что мы, низшие формы жизни, как правило, именуем любовью.
YOU KNOW, IT'S GOT TO DO WITH SOMETHING US LOWER LIFE FORMS GENERALLY REFER TO AS LOVE.
advertisement
именовать — name
Этот дом у неё назывался «новый дом» — так его именовали в детской и в деревне, когда у неграмотных людей была долгая память.
Always called it'The New House'. That was their name for it in the nursery and in the fields when unlettered men had long memories.
Ваше Величество, с древнейших времён и до наших дней благородными разбойниками именовали тех, кто ворует деньги у продажных чиновников и раздаёт их беднякам.
Your Majesty, from ancient times to the present Righteous burglar is used to name those who steal money from corrupted officials then give it to the poor
Ты правда думаешь что парень, именуемый «Дэдшотом»
You seriously think a man who goes by the name «Deadshot»
Короче, я не именую этих идиотов.
Look, I don't name these idiots.
У Индии есть 2 ракеты средней дальности именуемые Агни 1 и Агни 2.
India has two intermediate-range missiles named Agni 1 and 2.
Показать ещё примеры для «name»...
advertisement
именовать — known as
С севера море, именуемое Средиземным.
North of here is the sea, known as Mediterranean.
Восток — Израиль, именуемый государством.
East of here is Israel, known as the State.
Флоренс — как мне было дозволено называть ее — была матерью этого высокого и священного призвания, именуемого уходом за больными.
Florence, as I was given leave to call her, was the mother of this high and holy calling known as nursing.
У капрала состояние, именуемое экспрессивной афазией.
The corporal has a condition known as expressive aphemia.
Вскрытие неизвестной, отныне именуемой Джейн Доу
— This is the autopsy of an unidentified female henceforth known as «Jane Doe.»
Показать ещё примеры для «known as»...