из-под носа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из-под носа»

из-под носаunder my nose

Я бы даже сказал, он ускользнул у меня из-под носа.
— He was right under my nose! — Bravo.
Мону Лизу крадут у меня из-под носа.
The Mona Lisa gets stolen under my nose.
Как же она осмелилась? Прямо у меня из-под носа!
Right under my nose!
Дариус украл мою музыку прямо у меня из-под носа.
Yeah, well, Darius stole my catalogue from right under my nose.
Я не собираюсь оплакивать его, но я не выношу свидетелей, убираемых прямо у меня из-под носа.
I won't cry over him but I can't stand having a witness knocked off right under my nose.
Показать ещё примеры для «under my nose»...
advertisement

из-под носаright out from under

Клиент, которого твой босс-придурок, увёл у меня из-под носа.
The primo client your dipwad boss stole right out from under me.
Рассказывают, он увел галеон с сокровищами из-под носа у капитана Флинта.
I heard a story that Jack Rackham outsmarted Captain Flint to capture a Spanish treasure galleon right out from under him.
...а лучше, приезжайте сами и уведите одну из наших красавиц у нас из-под носа.
Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us!
" едва мы приближались к нему, он уходил у нас из-под носа, словно его спасал ангел-хранитель.
Every time we get close, he slips right out from under us, as if he has some guardian angel.
Мы пытались вернуть ее, выкупить обратно, когда твой загадочный босс, он,он просто украл ее у нас из-под носа.
Now, we were in the process of trying to reacquire it, buy it back, when your mysterious boss, he, he just stole it right out from underneath us.
Показать ещё примеры для «right out from under»...
advertisement

из-под носаfront of

Пришёл, ушёл у вас из-под носа.
He came and left again and all that right in front of you!
Но если мы сейчас попытаемся вытащить его из-под носа у 15 человек, мы не сможем больше не привлекать внимания.
But if go in there and drag this guy out in front of 15 people, this whole under-the-radar thing is done.
Прямо из-под носа уводит.
And steals it. Just steals it right in front of me.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
Они ушли у него прямо из-под носа, но это еще не все.
Thing disappeared right in front of him, and that's only the half of it.
Показать ещё примеры для «front of»...
advertisement

из-под носаaway

Предполагалось, что они собьют его, а мы утащим его у них из-под носа.
They were supposed to take it down and then we would swoop in and grab it away.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Которые спрятанные тут марки находят. Выхватывают у них из-под носа!
But they didn't count on Sherlock Holmes and Dr. Watson, who will find the stamps that are hidden here, and take them away first.
кто-нибудь другой уведет ее... прямо из-под носа.
If you don't do something about her, someone's going to take her away.
кто-нибудь уведет его у тебя из-под носа.
If you beat aroud the bush, someone else might take him away.
Ты заметил, что я не радуюсь тому, как мастерски утащил их у тебя из-под носа?
You notice I'm not exactly crowing over how I snaked them away from you.