из-за тебя я потерял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из-за тебя я потерял»

из-за тебя я потерялyou made me lose

Чувак, из-за тебя я потерял ориентир.
Man, you made me lose it!
Из-за тебя я потерял свою команду.
You made me lose my crew!
Из-за тебя я потерял всякий интерес к жизни, я и благодарен.
You made me lose all interest in life, and I'm grateful.
Из-за тебя я потеряла мамину любовь.
You made me lose my Mommy's love.
— Слушай, не беспокойся, что из-за тебя я потерял работу.
I just meant it in a power-mad flirty kind of way. Listen, don't worry about making me lose the job.
Показать ещё примеры для «you made me lose»...
advertisement

из-за тебя я потерялyou cost me

Из-за тебя я потерял Доджерс!
You cost me the Dodgers.
Из-за тебя я потерял плату за судейство, брат.
You cost me a referee gig tonight, brother.
Из-за тебя я потерял покровительство короля.
You cost me the Palace's support.
Из-за тебя я потерял работу, Мария.
You cost me my job, Maria.
Из-за тебя я потерял бизнес.
You cost me my business.