из чистого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из чистого»

из чистогоof pure

Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины.
The Divine Treasury is made of pure latinum.
Вокруг нее были все эти огни, и казалось, что свет сделан из чистой радости.
And the light seemed to be made up of pure joy.
Был весь этот свет вокруг нее, состоящий из чистой радости.
ANGEL: There was all this light around her, made up of pure joy.
Эти восхитительные кольца, сделаны из чистого дженамита, известного как коварный кристалл.
Those delightful rings are made of pure genemite, also known as creeping crystal.
Пристегнутая в бриллиантово-черном платье, дыхание сырого молока, гипнотические глаза, зеницы как черные кристаллы и брови из чистого асфальта.
A tight-fitting, brilliantly black school-uniform, the aroma of raw milk, mesmerizing eyes, pupils of jet, and eyebrows of pure asphalt.
Показать ещё примеры для «of pure»...
advertisement

из чистогоsolid

— И шарики для пинг-понга из чистого золота?
— And solid gold Ping-Pong balls?
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
Яйца из чистого золота!
Solid gold eggs!
За Учителя из чистого золота!
To the solid gold professor!
Король приказал ему определить, был ли.. ..полученный им подарок из чистого золота.
The king asks Archimedes to determine if a present he has received is actually solid gold.
Показать ещё примеры для «solid»...
advertisement

из чистогоof curiosity

Из чистого любопытства, сколько вы за него выручили?
Out of curiosity, how much did you get for it?
Из чистого любопытства — а кто вам сообщил?
Just out of curiosity, who phoned in the report?
Но, из чистого любопытства, как это сделать?
But, out of curiosity, what is a way?
Из чистого любопытства, что вообще натолкнуло вас на мысль, что Рэйлан связан с Бойдом?
Just out of curiosity, what gave you the idea to look into Raylan and Boyd crowder in the first place?
Из чистого любопытства, с чего это ты решил, что у тебя это получилось бы?
Well, just out of curiosity, what makes you think you could?
Показать ещё примеры для «of curiosity»...
advertisement

из чистогоof gold

Вога, как вам должно быть известно, это планета из чистого золота.
Voga, otherwise known as the Planet of Gold.
Да пусть она хоть из чистого золота была, разведённая в мой дом не войдёт!
She could be made of gold! No divorcee under my roof!
Не знаю, но говорю.... нашивки из чистого золота!
I don't know, but I've been told. Navy wings are made of gold!
«Её волосы и кожа из чистого золота.»
"with hair and skin of gold.
Черепаха из чистого золота.
It's a turtle of gold.
Показать ещё примеры для «of gold»...