из сериала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «из сериала»
из сериала — from the show
Да, и Бетти влюблена... — ...в доктора Дэвида Равелла из сериала! — Да, да!
And Betty is in love with Dr David Ravell, from the show.
Из сериала!
From the show!
Вчера Питера Гриффина уволили из сериала и заменили на Дэвида Спейда.
Yesterday, Peter Griffin was fired from the show and replaced by David Spade.
Вглядываюсь и кого я вижу? Лонни, главного гада из сериала!
That's Lonnie, the main prick from the show.
Это же строчка из сериала?
Isn't that a line from the show?
Показать ещё примеры для «from the show»...
advertisement
из сериала — from a tv show
— Мужика из сериала?
The fella from the TV show?
Девочкой-призраком из сериала?
The ghost girl from the TV show.
Ты, правда, веришь, что персонаж из сериала был здесь?
Do you really believe that a character from a TV show was here?
Но те жалкие сосунки проживут остаток своих дней, убежденные, кто они — настоящие, а мы — персонажи из сериала.
But those sad suckers will live out the rest of their lives convinced they're the real ones and we're characters from a TV show.
Как в сериале «Чирс» у Сэма и Дайен. Парень с девушкой из сериала запали друг на друга, но скрывают это, чтобы не навредить рейтингам. Типа того.
Cheers, Sam and Diane... a guy and a girl on a TV show who dig each other... but never say it because if they do, the ratings would go down... sort of thing.
Показать ещё примеры для «from a tv show»...
advertisement
из сериала — leave the show
И уйти из сериала.
I wanna leave the show.
Если я решила уйти из сериала, значит, уйду,..
Listen, if I wanna leave the show I can leave the show.
Мэтт сказал, что хочет уйти из сериала.
So, Matt just told me about wanting to leave the show.
Да, мне не стоило уходить из сериала.
Yeah. I never should have left that show.
Я ухожу из сериала.
I'm not being ridiculous. I'm leaving the show.