из пожарной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из пожарной»

из пожарнойfire

Двое черных мальчишек. Они облили меня из пожарного гидранта.
Two black kids, they soaked me with the fire hydrant.
И мне стало нехорошо после того, как я съел поджаренный сэндвич с сыром, и из меня начало хлестать из всех отверстий, а из одного как из пожарного шланга.
And I became indisposed after eating a toasted cheese sandwich, and found myself purging from every orifice, one of them like a fire hose.
Я не собираюсь раздеваться, чтобы потом меня облили из пожарного шланга.
I am not stripping down and getting sprayed with the fire hose.
Но на него у них случилась плохая реакция, и всю ночь эти бедняги просто безумно и неконтролируемо срали, прямо как из пожарных шлангов, серьёзно.
But they had a bad reaction, and all night the poor things were just crazy shitting, uncontrollably. I mean, like fire hoses, seriously.
Эти государственные учреждения предпочитают поливать из пожарных брандспойтов пациентов на реабилитации, но сейчас, у меня нет выбора, я должна вмешаться.
Those state institutions tend to turn the fire hose on patients going through the D.T.'s, but at this point, I have no other option but a forced intervention.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement

из пожарнойfrom the firehouse

Должно быть, они забрали это из пожарной части.
They must have taken that from the firehouse.
Мне кажется, не лучшая идея, мешать мою работу председателя с кем-то из пожарной части.
Well, probably not the best idea to mix my government work with someone from the firehouse.
И я знаю, что здесь еще много работы, но поверьте, моя семья из пожарной части сотворила чудо сегодня.
And I know it needs a lot of work, but believe me when I say that my firehouse family made a miracle happen today.
Лейтенат Мэттью Кейси из пожарной части 51.
Lieutenant Matthew Casey of Firehouse 51.
Может, в одну из пожарных частей...
Well, maybe one of the firehouses...
Показать ещё примеры для «from the firehouse»...
advertisement

из пожарнойof the firemen

Один из пожарных, сказал, что говорил с Одри полчаса назад.
One of the firemen, a half hour ago, he said he spoke to Audrey.
Я один из пожарных.
I was one of the firemen.
Его взял один из пожарных.
And one of those firemen took it.
Мика, она выпрыгнула из пожарного.
Myka, she jumped out of the fireman.
Нет, нет, мы получим четкую картину того, что кто-то из пожарных лжет, если опрашивать их будет тот, кого они уважают.
No,no, we'll get the most deception leakage from these firemen if they're interviewed by someone that they respect.
advertisement

из пожарнойcfd

Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал.
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway.
Слухи из пожарного департамента ещё похлеще сестринских, что в принципе практически невозможно.
CFD gossips more than nurses, which I didn't think was possible.
Это лейтенант Келли Северайд из Пожарных Чикаго.
This is Lieutenant Kelly Severide, with CFD.
Пришёл отчет из пожарного департамента.
The report's in from the CFD.
Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента.
Chief Tiberg of CFD headquarters just called.