изящества — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изящества»

Слово «изящество» на английский язык переводится как «elegance».

Варианты перевода слова «изящества»

изяществаelegance

Какое изящество!
What elegance!
Изящество, интересность — это все по-своему хорошо, но что они проясняют?
Elegance, interest, all very well in their way. But what do they illuminate?
Я помню самоуверенность ее улыбки, благородное изящество ее рук, рафинированную теплоту ее голоса.
I remember the easy confidence of her smile. The gentle elegance of her hands. The refined warmth of her voice.
И чернокожие в Америке и во всем современном мире — те, кто впитали это ужасное наследие белого превосходства, — именно на его основе способны порождать изящество заслуженного духовного само-единения, обретая тем самым сплоченность перед лицом катастрофического, губительного, ужасающего, постыдного и безобразного.
And black people in America and in the modern world— given these vicious legacies of white supremacy— it is how do you generate... an elegance of earned self-togetherness... so that you have a stick-to-it-ness... in the face of the catastrophic and the calamitous... and the horrendous and the scandalous and the monstrous.
Суть этого конкурса должна была быть в демонстрации уверенности в себе, и изящества, и силы.
This competition is supposed to be about confidence and elegance and strength.
Показать ещё примеры для «elegance»...
advertisement

изяществаgrace

И в каждом кругу, который он прошёл, он нёс свои сто пятьдесят фунтов с лёгкостью и изяществом.
And in every ring he entered, he would carry his one hundred and fifty pounds with ease and grace.
Век разума, достоинства и изящества, тишины и покоя.
The Age of Reason — of dignity and grace, of quiet and some peace.
Посмотрите на те два дерева, они тянутся к свету, отталкивая друг друга, но с изяществом и удивительной неспешностью.
Look at those two trees there pushing and shoving for sunlight but with grace and astonishing slowness.
Он прыгает с камня на камень с изяществом горного козла.
He leaps from rock to rock with the grace of a mountain goat.
И поданное в такой манере и с таким изяществом.
And served with such style and grace.
Показать ещё примеры для «grace»...
advertisement

изяществаfinesse

Мой дядя вскрыл себе вены с гораздо бОльшим изяществом.
My uncle slit his wrists with more finesse.
Для этого задания нужна не сила, а изящество.
This mission does not call for force, but finesse.
Не нужно никакого изящества, чтобы ломать кости.
There is no finesse to breaking bones.
Поработаем над твоим изяществом...
By working on your finesse...
В тебе нет изящества!
You have no finesse!
Показать ещё примеры для «finesse»...