изощряться — перевод на английский
Варианты перевода слова «изощряться»
изощряться — trouble
Парень, мама которого изощрялась называя его Омар Исайя Беттс?
This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar Isaiah Betts?
Ну и зачем я изощрялась с созданием этого Сторибрука, когда можно было просто проклясть всех жизнью в этом мире?
Why did I go through the trouble of creating Storybrooke when I could have cursed everyone to live here?
advertisement
изощряться — to excel
Ты пойдешь в летнюю школу, и ты будешь изощряться, как только можешь, или я достану из-под кровати первую попавшуюся вещь и задушу тебя ею!
You are going to go to summer school, and you are going to excel, or I am gonna reach under that bed of yours and choke you with whatever else I find there!
Вот тогда-то ты и начала изощряться.
That's when you started to excel.
advertisement
изощряться — другие примеры
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском.
Well, I'll stop wasting my breath on you.
Все же, так изощряться!
Yes, but the effort of it!
Мне небо сказало: встань и отомсти. А я, я изощряюсь в жалких восклицаньях и сквернословьем душу отвожу, Как судомойка!
prompted to my revenge by Heaven and Hell, must, like a whore, unpack my heart with words, and fall a-cursing, like a very drab, a scullion!
Ну Бог свидетель, как я только не изощрялась.
Well, Lord knows I've been pulling out all the stops:
Ясен пень, после стольких лет брака, приходится как-то изощряться.
Dude, I guess when you've been married that long, you gotta mix it up a little bit.
Показать ещё примеры...