измеряющий — перевод на английский

Варианты перевода слова «измеряющий»

измеряющийmeasures

Нет. Всего лишь измеряющий магнитное поле.
No, no, it measures the magnetic field.
У них есть чертов лазер, измеряющий температуру глазного яблока, чтобы определить лжешь ты или нет.
They have a freaking laser beam that measures the temperature of your eyeball to tell if you're lying.
Сэр Франсис Буфорт: ирландский морской офицер 19 века,который разработал систему, измеряющую порывы ветра в море.
Sir Francis Beaufort was a 19th-century Irish naval officer who devised the system by which we measure wind speeds at sea.
Они поставили измеряющий прибор возле одной щели, чтобы увидеть, через которую он всё-таки проходит... И выпустили электрон.
They put a measuring device by one slit... to see which one it went through... and let it fly. [ Chuckling ]
advertisement

измеряющийcameras

Кто нибудь задумывался о камерах измеряющих скорость?
Can I just talk about speed cameras, does anybody mind?
И на этой недели он заявил, что на дорогах должно быть больше камер, измеряющих скорость. Потому что они снижают количество аварий и потребление топлива.
And he announced this week he wants to have more average speed cameras on the roads, because he says they're good for safety and they reduce fuel consumption.
advertisement

измеряющийscale

Именно. Хрупкий маленький человечек, измеряющий масштаб огромного произведения архитектуры.
Absolutely I want to be a fragile little human scaling some big architectural monolith.
Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой.
Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire.
advertisement

измеряющий — другие примеры

Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats.
Вы — старый человек, измеряющий всё в нациях и народах.
You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples.
К ней подключены камеры видеонаблюдения измеряющие степень расширения зрачков, и система сама определяет, законен выигрыш, или он был ожидаем.
It's wired into floor security cameras that measure pupil dilation and determine if a win is legitimate or expected.
Время глупости измеряется часами, но нет часов, измеряющих время мудрости.
The hours of folly are measured by the clock, but of wisdom... No clock can measure.