изменится к лучшему — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изменится к лучшему»

изменится к лучшемуwill get better

Все измениться к лучшему.
It will get better.
Для них обоих жизнь изменится к лучшему.
Mm-hmm. For both those kids, it will get better.
Все изменится к лучшему.
Things will get better.
Со временем все изменится к лучшему.
Things will get better
Всё изменится к лучшему Мы сможем вам помочь
Things will get better. We will be able to help you.
Показать ещё примеры для «will get better»...
advertisement

изменится к лучшемуchanged for the better

И радостные люди надеялись на счастливые перемены. Верили, что мир и человечество изменится к лучшему.
And with all that joy many people hoped that their lives and the world will change for the better.
Когда я смотрю в небо, меня не отпускает ощущение, что всё изменится к лучшему.
And yet, when I look up at the sky... I somehow feel that everything will change for the better.
Как только она выпьет крови, ее настроение изменится к лучшему.
As soon as she feeds, her mood will change for the better.
И раз сейчас она — босс, не сомневаюсь, что всё изменится к лучшему.
Now that she's the boss, I'm sure things will change for the better.
И он, возможно, изменился к лучшему.
And he could have changed for the better too.
Показать ещё примеры для «changed for the better»...
advertisement

изменится к лучшемуthings gets better

И всё изменилось к лучшему.
And things got better after that.
Для тебя всё изменится к лучшему.
Things are gonna get better for you.
После того рокового вечера все изменилось к лучшему для Голдбергов.
After that fateful night, things got better for all of us goldbergs.
Со временем все изменится к лучшему.
It'll be OK. Things will get better.
Какой там самолёт, не уедем отсюда, пока ситуация не изменится к лучшему.
What plane? We won't move from here until things gets better.
advertisement

изменится к лучшемуturn out for the best

Вы должны верить, что все изменится к лучшему.
You have to believe things are gonna turn out for the best.
Я хочу верить, что всё изменится к лучшему.
I wish it woulda turned out better.
Может быть, если начальником полиции станет правильный человек, ситуация с бюджетом изменится к лучшему.
Maybe if the right person becomes chief, our budget priorities will turn for the better.
Юн Чжэ Ха изменился к лучшему.
Yoon Jae-Ha's turned better. Really.
«И это поможет делам измениться к лучшему»
« And this'll help things turn out for the best »