измельчённого — перевод на английский

Варианты перевода слова «измельчённого»

измельчённогоground

Этот кусок должен быть измельчен.
This piece also has to be ground.
Кофе может быть измельчен несколькими способами, но ты должен выбрать правильный...
Now coffee can be ground in many ways, but you have to choose the right way...
Измельченный до крайности.
Ground to the extreme.
Измельченная в пыль, заколдованная черной магией.
Ground to a dust and hexed with black magic.
И то, как алмазы измельчены, технология для этого не была изобретена до 1953.
And the way these diamonds are ground, the technology to do that, it wasn't even developed until 1953.
Показать ещё примеры для «ground»...
advertisement

измельчённогоshredded

Салат измельченный, не нарезанный?
Lettuce shredded, not chopped?
Я показалось что тебе нравится измельченная ветчина.
Thought you liked your ham shredded.
Измельченными.
Shredded.
Но они попали в вашу диспетчерскую, заменили видео с камер наблюдений, что позвонило им здесь похозяйничать — они заменили тюки, которые должны были быть измельчены, фальшивыми купюрами.
But they got into your control room, they looped the security footage, and they gave themselves run of the place-— they switched out the bales that were meant to be shredded with fake currency.
Измельченные сообщения от частных подрядчиков, работающих с Минюстом, АНБ, ЦРУ, ФБР — со всеми власть предержащими.
Shredded communications from private contractors working with the DOJ, NSA, CIA, FBI, all the initials.
Показать ещё примеры для «shredded»...
advertisement

измельчённогоshredder

Похоже, теперь у нашего измельчённого парня есть лицо.
Maybe now our shredder guy has a face.
Шесть лет назад в «измельченного парня» стреляют в переулке, грабят и оставляют умирать.
Six years ago, Shredder Guy is shot in the alley, robbed and left for dead.
Затем кто-то убивает Джулиаса Каплана. ипользуя тот же Кольт, из которого стреляли в «измельченного парня» шесть лет назад в переулке.
Then someone kills Julius Kaplan, using the same Colt pistol that shot Shredder Guy six years ago in the alley.
Мы нашли место, где измельчённый парень ел в последний раз
We found where Shredder Guy had his last meal.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что Глок, который я нашел на банке с моллюсками соответствует оружию, которое убило «измельченного парня.»
Ballistics confirms that the Glock I found on top of the can of clams was the gun that killed Shredder Guy.
Показать ещё примеры для «shredder»...
advertisement

измельчённогоcrushed

Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика.
Crushed rama leaf and katyllian clove.
Измельченное арахисовое масло.
Crushed peanut butter.
Измельченные гортани, его лицо фиолетовый с кровью.
The crushed larynx, his face purple with blood.
Это измельчённый бархат.
This is crushed velvet.
Да, я нашел немного щебня, измельченных ракушек, точно как на последнем месте.
Yeah, I found some rubble, crushed shells, just like the last scene.
Показать ещё примеры для «crushed»...

измельчённогоpulverized

Эх, жаль, у меня есть заменитель кофе сделанный из измельчённых грибов...
Oh, sorry, I do have a coffee substitute made from pulverized mushroom...
Это измельченный пластик.
This is pulverized plastic.
Воскообразное вещество, вероятно, содержит измельчённый нитрат серебра.
The waxy substance likely contains pulverized nitrate of silver.
Итак, посмотрим, кто занимался перевозкой измельченного пластика, когда выбросили тело Анны Ортис.
So, let's see who was trucking pulverized plastics when Ana Ortiz was dumped.
20 контейнеров измельченного пластика.
20 drums of pulverized plastic. Mm-hmm.
Показать ещё примеры для «pulverized»...