изгнали из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «изгнали из»

изгнали изbanished from

С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных.
On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court.
Макферсона осудили на пять пожизненных заключений и изгнали из Хранилища.
Macpherson was given five consecutive life sentences and banished from the warehouse.
Когда Сатану изгнали из рая, он был вынужден ползти по земле, подобно змее!
When Satan was banished from Heaven... he was cursed to crawl the earth like a snake.
Я предлагаю, чтобы вдову лишили титула и чтобы её изгнали из пУстошей.
I submit that The Widow be stripped of her title and that she be banished from the Badlands.
Мы — преступники, которых изгнали из нашего мира.
We are criminal banished from our world.
Показать ещё примеры для «banished from»...
advertisement

изгнали изexpelled from

Парень появился после того, как его изгнали из Саудовской Аравии за радикальную деятельность.
Guy came online after he was expelled from Saudi for radical activities.
Станьте таким, каким, вас Бог принес в мир, чтобы почувствовать, что чувствовал наш отец Адам, когда его изгнали из рая, и для того, чтобы научился уважать своих старших, иди сюда, стань на колени.
As God brought you into the world, so you'll feel what Adam felt when he was expelled from paradise. And you'll learn to respect your superiors. Kneel here.
Президент приказал, чтобы ее изгнали из Цитадели.
The President ordered that she be expelled from the Citadel.
Хочешь, чтобы тебя изгнали из дворца?
Do you want to get expelled from the court?
А тебе не приходило в голову, что свою темную силу мы черпаем из того, что вы думаете можете изгнать из себя?
Did it ever occur to you that the dark power we gain is precisely that which you think you can expel from yourself?
Показать ещё примеры для «expelled from»...
advertisement

изгнали изexorcise the

Вот как? Ты хочешь изгнать из меня демонов, да?
You want to exorcise the demon?
Тогда я изгоню из тебя плута.
Then I exorcise the trickster for you.
Если Джон не сможет изгнать из себя демона, ее определенно придется использовать.
If John can't exorcise the demon himself, this will definitely do the trick.
Хотят изгнать из меня дьявола.
They want to exorcise me.
Он сделал это с вашим другом, а вы хотите изгнать из него Дьявола и отпустить?
He did this to a friend of yours and you want to exorcise him and let him go.
Показать ещё примеры для «exorcise the»...
advertisement

изгнали изwere cast to the other

Меня ребенком изгнали из клана за эту метку.
I was cast out of my clan as an infant because of this.
До 1900 года Лили встретила группу ведьм, которых изгнали из ковена Близнецов.
Before the 1900s, Lily fell in with a group of witches that were cast out of the Gemini coven.
В конце концов, его изгнали из круга Вашингтона.
He was ultimately cast out by Washington's circle.
Её изгнали из дома Батиата, перед его падением.
She was cast out from the House of Batiatus before its fall
— Верните им то, чем они владели раньше, пока их не изгнали из нашего мира.
GOODlE: Give them back what they had before they were cast to the other side.